We are improving our search experience. To check which content you have full access to, or for advanced search, go back to the old search.

Search

Please fill in this field.
Filters applied:

Search Results

Showing 1-20 of 75 results
  1. Leichte Sprache

    In den vorhergegangenen Kapiteln wurde Barrierefreie Kommunikation beschrieben. Leichte Sprache ist eine Maßnahme zum Abbau behördlicher...
    Chapter 2022
  2. Leichte Sprache

    Nach aktuellem Forschungsstand ist LS „eine Varietät des Deutschen, die gegenüber dem voll ausgebauten Standarddeutschen eine erhöhte Wahrnehmbarkeit...
    Chapter 2022
  3. Leichte Sprache – gar nicht so leicht. Methodisch-didaktische Überlegungen zum Einsatz von Leichter Sprache im translations-orientierten Sprachunterricht

    Dass das Bewusstsein für die Relevanz einfach verständlicher Texte zunimmt, beweisen zahlreiche Publikationen und Ratgeber zu Leichter Sprache....
    Chapter 2022
  4. Vom Zusammenhalt der Sprache im Sprechen

    Bei Ferdinand de Saussure kann man den linguistischen Lehrsatz lesen: „dans un etat de langue, tout repose sur des rapports“. Bei seinen weiteren...
    Harald Weinrich in Sprache, das heißt Sprachen
    Chapter 2022
  5. Analyseergebnisse

    Im ersten Teil der Analyse wird das Profil der befragten Akteur(inn)e(n) beschrieben, die auf Bundesebene für die Genese Leichter Sprache zuständig...
    Chapter 2022
  6. Sprachgedächtnis, Textgedächtnis

    Wann und wo ist eigentlich die deutsche Sprache in der Welt präsent? Falls das überhaupt eine legitime Frage ist, dann kann etwa gesagt werden, dass...
    Harald Weinrich in Sprache, das heißt Sprachen
    Chapter 2022
  7. Zusammenfassung, Vergleich und Anwendung der Ergebnisse

    Um herauszufinden, wie die Genese von Angeboten in Leichter Sprache auf Bundesebene abläuft und welches Profil die daran beteiligten Akteur(inn)e(n)...
    Chapter 2022
  8. Gesamtfazit und Ausblick

    Ziel der Arbeit war es, eine Antwort auf die Frage zu liefern, ob – und wenn ja unter welchen Bedingungen – Komposita in Leichter Sprache segmentiert...
    Chapter 2022
  9. „Le parfait négociant“ als vollendeter Sprecher? Wirtschaftsfachsprache und Sprachnormierungsdebatte im Frankreich des 17. Jahrhunderts

    Der Beitrag untersucht die Handelssprache im Frankreich des 17. Jahrhunderts, insbesondere die Wechselwirkungen, die zwischen dieser Varietät und der...
    Chapter 2023
  10. Fachkommunikation und -translation im Bereich der Medizin

    Medizin ist „die Wissenschaft vom gesunden und kranken Menschen sowie von den Ursachen, Wirkungen, der Vorbeugung und Heilung von Krankheiten”...
    Chapter 2024
  11. Begriffsbestimmung und Terminologie

    Die in dieser Arbeit eingeführte Terminologie stammt aus der germanistischen Forschungsliteratur zu Sondersprachen. Da der Fachwortschatz zur...
    Chapter 2022
  12. Wortstellung im Satz

    Die Wortstellungsregularitäten in Sätzen des Deutschen sind einerseits sehr flexibel (z. B. die Wortstellung im Mittelfeld), andererseits jedoch auch...
    Ulrike Freywald in Deutsche Sprache der Gegenwart
    Chapter 2023
  13. Sprachmittlung und interkulturelle Kompetenz

    Mediation as a communicative activity and intercultural competence are often seen as closely related. International publications such...
    Chapter 2022
  14. Phonetik und Phonologie des Englischen

    Statistischen Angaben zufolge gibt es aktuell 339 Millionen Sprecher des Englischen als Muttersprache (Lewis et al. 2016). Da sich diese Vielzahl an...
    Heidi Altmann, Sabine Zerbian in Linguistik im Sprachvergleich
    Chapter 2022
  15. TEIL V: AUSWERTUNG UND ERGEBNISSE DER EMPIRISCHEN UNTERSUCHUNG

    Insgesamt haben 33 Sprecher*innen des largonji du louchébem als auskunftsbereite Informant*innen an der schriftlichen Befragung und der Methode der...
    Chapter 2022
  16. THEORETISCHER FORSCHUNGSRAHMEN

    Wie das Universum der digitalen Kommunikation, so ist auch das theoretische Universum, das für die Interpretation der digitalen Kommunikation...
    Silvia Verdiani in Stille, Bilder und Wörter
    Chapter 2023
  17. An Intralingual Parallel Corpus of Translations into German Easy Language (Geasy Corpus): What Sentence Alignments Can Tell Us About Translation Strategies in Intralingual Translation

    Parallel corpora are traditionally interlingual and contain source and target texts in different languages. However, intralingual translations into...
    Silvia Hansen-Schirra, Jean Nitzke, Silke Gutermuth in New Perspectives on Corpus Translation Studies
    Chapter 2021
  18. Wortformen

    In diesem Kapitel werden die wichtigsten Entwicklungen dargestellt, die dazu geführt haben, dass die gegenwartssprachlichen verbalen und nominalen...
    Chapter 2024
  19. Notationstechnik

    Lange Zeit war man der Ansicht, dass man zum Dolmetscher geboren sein und über eine besondere Begabung für diese Tätigkeit verfügen müsse (vgl....
    Chapter 2022
  20. Translationswissenschaftliche Nachlese: Der translatorischen Verantwortung auf der Spur

    In the following second part of my study, the translatorial and translation-related facets of the dazzling concept and its influencing factors are to...
    Chapter 2022
Did you find what you were looking for? Share feedback.