Search
Search Results
-
Considerations for CE Translation of TV News and Production of Foreign-Related TV
Generally speaking, a translator grows through the accumulation of translation practice and matures by reviewing other translators’ works. This... -
Translation and Interpretation in Cross-Cultural Business Workplace Practices
International businessbusiness is conducted in multilingual environments, necessitating a variety of translating and interpretinginterpreting (T&I)... -
Using Corpora in Translation Pedagogy
In view of recent developments in applied linguistics and translation studies, this paper argues that translation pedagogy is now a broad and... -
Introduction: Signifying Emotions and Their Necessary Translation
This chapter offers an introduction to the present book, Exploring the Translatability of Emotions. Cross-cultural and Transdisciplinary Encounters,... -
Conclusion: Community Interpreting and Translation—Looking to the Future
This chapter reflects on what has been discussed throughout the volume and presents the themes which emerged from the contributed chapters from... -
Hybrid Mode of Teaching in the Translation Classroom: Students’ Perceptions and Experiences
The outbreak of COVID-19 has brought numerous problems and challenges for teaching and learning. This is also the case with translation teaching,... -
Mind the Source Data! Translation Equivalents and Translation Stimuli from Parallel Corpora
Statements like ‘Word X of language A is translated with word Y of language B’ are incorrect, although they are quite common: words cannot be... -
The Cognitive Paradigm in Translation Studies
As a discipline Translation Studies (TS) has undergone a considerable number of ‘turns’ since its official genesis with Holmes’ paper on The Name and... -
Translation as an Ethical Intervention? Building Trust in Healthcare Crisis Communication
An overabundance of (mis)information has accompanied the pandemic, posing a severe problem as it became an infodemic in public health communication.... -
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19: Challenges and Opportunities
This introductory chapter provides a detailed overview of how COVID-19 has impacted on translation and interpreting (T&I) practice, teaching and... -
Who’s afraid of literary post-editing? Performances and Reflections of Student Translators
Despite the advances in the automation of translation processes, several discourses insist that there is still a privileged status for the... -
Translation und Translationstheorie im Wandel: Über Menschen und Maschinen im Objektbereich der Translationswissenschaft
Der zurzeit wohl auffälligste Wandel im Objektbereich der Translationswissenschaft vollzieht sich durch die maschinelle Übersetzung. Ihre zunehmende... -
The Value of Translation in the Era of Automation: An Examination of Threats
Starting from Goldberg’s (Antisocial media: Anxious labor in the digital economy, New York University Press, 2018) claim that the symbolic value... -
Collaboration Strategies in Multilingual Online Literary Translation
“Tradu**o” is a collaborative environment for computer-assisted translation. Its innovative technology is well-suited to tackle the challenges of... -
Metaphor Translation as Reframing: Chinese Versus Western Stance Mediation in COVID-19 News Reports
This study investigates the stance mediation of a Chinese and a British newspaper in (re)framing the COVID-19 pandemic in 2020 with a focus on... -
Complete Translation and Variational Translation
In addition to complete translations, throughout the history of translation, there have been plenty of adapted translations and rewritings of source... -
Computation and Representation in Cognitive Translation Studies
A separation is recently being construed within cognitive translation studies (CTS) between translation process research (TPR) and cognitive... -
Technology and Audiovisual Translation
Without technology, it could be argued, there would be no audiovisual translation (AVT), as the source material for such translation is generally a... -
Introduction
Corpora have been increasingly applied in translation education in recent years, bringing about significant pedagogic changes. There is now a strong... -
RedBird: Rendering Entropy Data and ST-Based Information into a Rich Discourse on Translation
This study investigates the relationship between machine translation (MT) and human translation (HT) through the lens of word translation entropy,...