Vom téléroman québécois zum frankophonen ‚Quality-TV‘. Frankokanadische Fernsehserien zwischen identitärer Affirmation und kultureller Diversität

  • Chapter
  • First Online:
Quotenkiller oder Qualitätsfernsehen?

Part of the book series: Serienräume – global, lokal, glokal ((SGLG))

  • 270 Accesses

Zusammenfassung

Seit der Einführung des Fernsehens als Massenmedium hat die frankophone kanadische Provinz Québec eine erstaunliche Vielfalt an Fernsehserien hervorgebracht, die häufig die eigene Geschichte und Gegenwart darstellen und reflektieren, insbesondere in Kontexten der kulturellen Identitätssuche und Selbstvergewisserung. Ausgehend vom téléroman und seiner Bedeutung als ‚fiction nationale‘ (R. Legris) reflektiert der Beitrag die Rolle von Fernsehserien für kulturelle Identitätskonstruktionen in Québec. Hierbei erscheinen vor allem die Suche nach einer eigenen, frankophonen Amerikanität in Abgrenzung zu den USA sowie der Themenkomplex Interkulturalität und Diversität als zentrale Bezugspunkte des frankokanadischen seriellen Erzählens.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 59.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 74.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    Québec ist die einzige Provinz Kanadas, in der das Französische alleinige offizielle Sprache ist. Nouveau Brunswick ist bilingual (französisch/englisch), ebenso wie der kanadische Föderalstaat offiziell zweisprachig ist.

  2. 2.

    Vgl. auch die Entstehung der Fernseh-Seifenopern aus Radio-Vorbildern in den US-Networks in den 1950er Jahren (Schleich und Nesselhauf 2016, S. 39 ff.).

  3. 3.

    Vgl. auch die beiden Kino-Adaptionen von Gilles Carle (Les Plouffe, 1981) und Denys Arcand (Le Crime d’Ovide Plouffe, 1984).

  4. 4.

    La famille Plouffe wurde auch erfolgreich für das englischsprachige Publikum von der CBC adaptiert.

  5. 5.

    Eddie (1985, S. 66) zählt allein für den Zeitraum 1952 bis 1977 43 Schriftstellerinnen und Schriftsteller als Autoren von téléromans.

  6. 6.

    Un homme et son péché (Radio-Roman, 1939–1962); Les Belles Histoires des pays d'en haut (téléroman, 1956–1970)/Les Pays d’en haut (TV-Serie, 2016); Un homme et son péché (Spielfilm, 1949); · Séraphin (Spielfilm, 1950); · Séraphin: Un homme et son péché (Spielfilm, 2002); Séraphin illustré (Comic, Claude-Henri Grignon und Albert Chartier, 1951–1970, Neuauflage 2010).

  7. 7.

    Für die interkulturelle Adaption von Fernsehserien kann – über die Synchronisation von einigen genuin amerikanischen Serien wie The Flintstones (Les Pierreafeu; 1960–1960) oder The Simpsons (1989-) im français québécois, die eine besonders authentische Widerspiegelung gemeinsamer amerikanischer Lebenswelten und Erfahrungen erlaubt, die durch eine europäisch-französische Sprachfassung verloren gingen – beispielsweise die britische Serie The Office (2001–2003; R.: Ricky Gervais und Stephen Merchant) genannt werden, die als La Job (2006–2007; R.: André St-Pierre) im Québecer Fernsehen zu sehen war. Zu den interkulturellen Adaptionen von The Office vgl. auch Lüsebrink (2012).

  8. 8.

    2010 wurde die Serie in Koproduktion mit arte für das französische Fernsehen adaptiert (vgl. Huet und Rao 2012) und wurde so auch für das deutsche Fernsehpublikum unter dem Titel Die Vier zugänglich.

  9. 9.

    Z. B. in den Spielfilmen Paul à Québec (Québec/CA 2014; R.: François Bouvier) und Québec-Montréal (Québec/CA 2002; R.: Ricardo Trogi).

Literatur

  • Barrette, P. (2008). L’état de la série télé au Québec: petite enquête en forme de dialogues. 24images 138/18–20. https://www.erudit.org/fr/revues/images/2008-n138-images1106909/21428ac.pdf. Zugegriffen: 28. Mai 2018.

  • Barrette, P., & Picard, Y. (2014). La série québécoise du nouveau millénaire: une sérietélé distinctive. Alternative Francophone 1/8, 108–126. https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/22077. Zugegriffen: 28. Mai 2018.

  • Blanchet, R. (2011). Quality TV: Eine kurze Einführung in die Geschichte und Ästhetik neuer amerikanischer Fernsehserien. In R. Blanchet, K. Köhler, T. Smid & J. Zutavern (Hrsg), Serielle Formen: Von den frühen Film-Serials zu aktuellen Quality TV- und Online-Serien (S. 37–30). Marburg: Schüren Verlag.

    Google Scholar 

  • Bouchard, G., & Lamonde, Y. (1995). Québécois et Américains. La culture québécoise au XIXe et XXe siècles. Montréal: Fides.

    Google Scholar 

  • Bouchard, N. N. (2000). À la recherche des téléromans. Revue de la littérature consacrée aux radioromans et aux téléromans québécois. Communication 20/1, 217–248. doi: https://doi.org/10.4000/communication.6477.

  • Claude, R. (1965). Télévision: un bouleversement socio-culturel. Séquences 43, 76–80.

    Google Scholar 

  • Croteau, J.-Y. (Hrsg.) (1993). Répertoire des séries, feuilletons et téléromans québécois de 1952 à 1992. Québec: Publications du Québec.

    Google Scholar 

  • De la Garde, R. (2002). Le téléroman québécois: une aventure américaine. Ciberlegenda 10. https://periodicos.uff.br/ciberlegenda/article/view/36833/21408. Zugegriffen: 28. Mai 2018.

  • Demers, F. (2006). Téléroman, télésérie, feuilleton. Retour sur une source de confusion sémantique. Communication 25/1, 250–257.

    Google Scholar 

  • Desaulniers, J.-P. (Hrsg). (1996). De La famille Plouffe à La petite vie: les Québécois et leurs téléromans. Québec: Fides.

    Google Scholar 

  • Didier, A. (2014). Fernsehformat-Adaption interkulturell. Theorieansätze und empirische Untersuchungen, am Beispiel des R.I.S.-Formats, dem ‚europäischen CSI‘, in Italien, Frankreich und Deutschland. Würzburg: Königshausen & Neumann.

    Google Scholar 

  • Dubois, S. (2017). Refus global. Histoire d’une réception partielle. Montréal: Presses de l’Université de Montréal.

    Book  Google Scholar 

  • Eddie, C. (1985). Les conditions de production et de réception des téléromans diffusés à Radio-Canada (CBFT Montréal), 1952–1977. Québec : Université Laval.

    Google Scholar 

  • Grignon, C.-H., & Chartier, A. (2010 [1951–1970]). Séraphin illustré. Montréal: Les 400 coups.

    Google Scholar 

  • Huet, J., & Rao, S. (2012). Les Invincibles en France: Temps et espace d’une adaptation. TV/Series 2. doi: https://doi.org/10.4000/tvseries.1452

  • Kotte, C. (2006). Das Kino in Québec. In M. Heide & C. Kotte (Hrsg.), Kanadischer Film. Geschichte, Themen, Tendenzen (S. 93–140). Konstanz: UVK.

    Google Scholar 

  • Legris, R. (2013). Le Téléroman québécois 1953–2008. Québec: Septentrion.

    Google Scholar 

  • Lüsebrink, H.-J. (2012). Personalmanagement als Docu-Fiction – Die britische TV-Serie The Office (2001) und ihre interkulturellen Adaptionen. In V. Stein & S. Müller (Hrsg.), Aufbruch des strategischen Personalmanagements in die Dynamisierung (S. 191–198). Baden-Baden: Nomos-Verlag.

    Chapter  Google Scholar 

  • Moran, A. (Hrsg.). (2009). TV-Formats Worldwide. Localizing Global Programs. Bristol: Intellect.

    Google Scholar 

  • Nesselhauf, J., & Schleich, M. (2016). Feeling That the Best Is Over. Vom Ende der Qualität und der Qualität von Enden. In J. Nesselhauf & M. Schleich (Hrsg.), Das andere Fernsehen?! Eine Bestandsaufnahme des »Quality Television« (S. 9–31). Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Nguyen-Duy, V. (1999). Le téléroman et la volonté d’une télévision originale. In F. Sauvageau (Hrsg.), Variations sur l’influence culturelle américaine (S. 131–157). Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval.

    Google Scholar 

  • Pagé, P., & Legris, R. (1977). Répertoire des dramatiques québécoises à la télévision, 1952–1977. Montréal: Fides.

    Google Scholar 

  • Picard, Y. (2011). From Téléroman to Série Télévisée Québécoise: The (Coming of) Golden Age of Québec TV’s Fiction. In: M. A. Pérez-Gomez (Hrsg.), Previously On: Interdisciplinary Studies on TV Series in the Third Golden Age of Television. FRAME: Revista de Cine de la Biblioteca de la Facultad de Comunicación (S. 181–195). http://fama2.us.es/fco/frame/previouslyon.pdf. Zugegriffen: 28. Mai 2018.

  • Picard, Y. (2013). Du degré zéro au second degré dans la fiction télévisuelle québécoise. Cinémas 23 (2–3), 97–120. doi:https://doi.org/10.7202/1015186ar

    Article  Google Scholar 

  • Schleich, M., & Nesselhauf, J. (2016). Fernsehserien. Geschichte, Theorie, Narration. Tübingen: Narr.

    Google Scholar 

  • Schowalter, L., & Vatter, C. (2013). Immigration as Entertainment. Cultural Diversity in Sitcoms in Canada and Germany. In H.-J. Lüsebrink, & C. Vatter (Hrsg.), Multiculturalisme et diversité culturelle dans les médias au Canada et au Québec (S. 167–192). Würzburg: Königshausen & Neumann.

    Google Scholar 

  • Televisionbureau of Canada (1965/66). TvBasics. Le marché de télévision. Toronto: TvB. http://www.tvb.ca/page_files/pdf/InfoCentre/TVBasics_1965-66_Eng+Fre.pdf. Zugegriffen: 28. Mai 2018.

  • Thompson, R.J. (1996). Television’s Second Golden Age. From »Hill Street Blues« to »ER«. New York: Syracuse UP.

    Google Scholar 

  • Thompson, R. J. (2007). Preface. In J. McCabe & K. Akass (Hrsg), Quality TV. Contemporary American Television and Beyond (S. XVI–XX). New York: I.B. Tauris.

    Google Scholar 

  • Vatter, C. (2015). Transkulturelle Dynamiken im Fernsehen. Theoretische Perspektiven interkultureller Medienanalyse und Anwendungsfelder am Beispiel europäischer und nordamerikanischer TV-Serien. In J. Ernst & F. Freitag (Hrsg.), Transkulturelle Dynamiken. Aktanten – Prozesse – Theorien (S. 255–284). Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Vatter, C. (2018). Film und Fernsehen in Québec. In U. Lehmkuhl (Hrsg.), Länderbericht Kanada (S. 148–152). Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung.

    Google Scholar 

Filmographie

  • Arcand, D., & Carle, G. (1984). Le Crime d’Ovide Plouffe. Kanada: Cine-Plouffe II inc.

    Google Scholar 

  • Beaulieu, L.-V. (1992). Montréal P.Q. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Bédard, L., Paradis, B., & Trudel, Y. (1966). Rue des Pignons. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Bell, J. W., & Bell, P. L. (1973). The Young and the Restless. CBS. USA: Bell Dramatic Serial Company.

    Google Scholar 

  • Bell, J. W., & Bell, P. L. (1987). The Bold and the Beautiful. CBS. USA: Bell-Phillip Television Productions.

    Google Scholar 

  • Berg, G. (1949). The Goldbergs. CBS. USA: CBS.

    Google Scholar 

  • Bouvier, F. (2015). Paul à Québec. Kanada: Caramel Film.

    Google Scholar 

  • Brault, M. (1967). Entre la mer et l’eau douce. Kanada: Coopératio.

    Google Scholar 

  • Brault, M., & Perrault, P. (1963). Pour la suite du monde. Kanada: Office national du film du Canada.

    Google Scholar 

  • Brunet, M. (2005). Le cœur a ses raisons. TVA. Kanada: Zone 3.

    Google Scholar 

  • Carle, G. (1981). Les Plouffe. Kanada: Cine–London.

    Google Scholar 

  • Crane, D., & Klarik, J. (2011). Episodes. Showtime. UK: Hat Trick Production.

    Google Scholar 

  • Forget, M. (2005). Pure laine. Télé-Québec. Kanada: Vendôme Télévision.

    Google Scholar 

  • Gauvreau, P. (1980). Le Temps d’une paix. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Gauvreau, P. (1990). Cormoran. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Gauvreau, P. (1997). Le Volcan tranquille. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Gervais, R., & Merchant, S. (2001). The Office. BBC Two. UK: Capital United Nations.

    Google Scholar 

  • Gervais, R., & Merchant, S. (2006). La Job. Bell ExpressVu. Kanada: Capital United Nations Entertainment.

    Google Scholar 

  • Grignon, H.-C. (1956). Les Belles Histoires des pays d’en haut. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Groening, M. (1989). The Simpsons. Fox. USA: 20th Century Fox Television.

    Google Scholar 

  • Guay, R., Roberge, H., Tousignant, A., & Verne, R. (1984). Le Parc des braves. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Hanna, W., & Barbera, J. (1960). The Flintstones. ABC. USA: Hanna-Barbera Productions.

    Google Scholar 

  • Jutra, C. (1964). À tout prendre. Kanada: Les Films Cassiopée.

    Google Scholar 

  • Lemelin, R. (1953). La Famille Plouffe. Télévision de Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Létourneau, F., & Rivard, F-J. (2005). Les Invincibles. Radio-Canada. Kanada: Productions Casablanca.

    Google Scholar 

  • Létourneau, F., & Rivard, F.-J. (2014). Série noire. Radio-Canada. Kanada: Société Radio-Canada.

    Google Scholar 

  • Oppenheimer, J., Davis, M., & Carroll, B., Jr. (1951). I Love Lucy. CBS. USA: CBS.

    Google Scholar 

  • Trogi, R. (2002). Québec-Montréal. Kanada: Go Films.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Christoph Vatter .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 Der/die Autor(en), exklusiv lizenziert durch Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Vatter, C. (2022). Vom téléroman québécois zum frankophonen ‚Quality-TV‘. Frankokanadische Fernsehserien zwischen identitärer Affirmation und kultureller Diversität. In: Bobineau, J., Türschmann, J. (eds) Quotenkiller oder Qualitätsfernsehen? . Serienräume – global, lokal, glokal. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-36169-3_17

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-36169-3_17

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-36168-6

  • Online ISBN: 978-3-658-36169-3

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation