Skip to main content

and
  1. Article

    Open Access

    A user study of neural interactive translation prediction

    Machine translation (MT) on its own is generally not good enough to produce high-quality translations, so it is common to have humans intervening in the translation process to improve MT output. A typical inte...

    Rebecca Knowles, Marina Sanchez-Torron, Philipp Koehn in Machine Translation (2019)

  2. No Access

    Chapter

    Closing Remarks

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  3. No Access

    Chapter

    Learning from Parallel Text

    The previous chapter provided formal foundations for syntax-based translation models, along with a taxonomy of formalism types. But where do grammars come from? In this chapter, we describe the concrete method...

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  4. No Access

    Chapter

    Decoding III: String Decoding

    String decoding has a lot in common with tree decoding. Almost all of the search machinery from the previous chapter can be redeployed here (in fact, the methods were originally developed for string decoding)....

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  5. No Access

    Book

  6. No Access

    Chapter

    Decoding II: Tree Decoding

    This chapter describes tree decoding, a two-stage approach to decoding in which the input sentence is first parsed and then the resulting parse tree is translated. We will focus on the second stage, assuming t...

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  7. No Access

    Chapter

    Selected Topics

    The central focus of this book has been on the use of syntax to model the ways that phrases are reordered between languages. This has taken six chapters, but even still, we are far from covering all of the way...

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  8. No Access

    Chapter

    Models

    During the last 20 years, researchers have proposed a wide range of syntax-based approaches to statistical machine translation. While a core set of methods has now crystallized and become dominant, much of the...

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  9. No Access

    Chapter

    Decoding I: Preliminaries

    Decoding in statistical machine translation is the computational process of searching for the most probable translation (or k most probable translations) of a source sentence according to a model. For the models ...

    Philip Williams, Rico Sennrich, Matt Post in Syntax-based Statistical Machine Translati… (2016)

  10. No Access

    Article

    Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat  workbench

    We conducted a field trial in computer-assisted professional translation to compare interactive translation prediction (ITP) against conventional post-editing (PE) of machine translation (MT) output. In contra...

    Germán Sanchis-Trilles, Vicent Alabau, Christian Buck, Michael Carl in Machine Translation (2014)

  11. No Access

    Article

    Monte Carlo techniques for phrase-based translation

    Recent advances in statistical machine translation have used approximate beam search for NP-complete inference within probabilistic translation models. We present an alternative approach of sampling from the p...

    Abhishek Arun, Barry Haddow, Philipp Koehn, Adam Lopez, Chris Dyer in Machine Translation (2010)

  12. No Access

    Article

    Review of Cyril Goutte, Nicola Cancedda, Marc Dymetman, and George Foster (eds): Learning machine translation

    Philipp Koehn in Machine Translation (2009)

  13. No Access

    Article

    A process study of computer-aided translation

    We investigate novel types of assistance for human translators, based on statistical machine translation methods. We developed the computer-aided tool Caitra that makes suggestions for sentence completion, shows ...

    Philipp Koehn in Machine Translation (2009)

  14. No Access

    Chapter and Conference Paper

    Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models

    We describe Pharaoh, a freely available decoder for phrase-based statistical machine translation models. The decoder is the implement at ion of an efficient dynamic programming search algorithm with lattice ge...

    Philipp Koehn in Machine Translation: From Real Users to Research (2004)

  15. No Access

    Article

    Translation with Scarce Bilingual Resources

    Machine translation of human languages is a field almost as old as computers themselves. Recent approaches to this challenging problem aim at learning translation knowledge automatically (or semi-automatically...

    Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, Kevin Knight in Machine Translation (2002)

  16. No Access

    Chapter and Conference Paper

    Combining Multiclass Maximum Entropy Text Classifiers with Neural Network Voting

    We improve a high-accuracy maximum entropy classifier by combining an ensemble of classifiers with neural network voting. In our experiments we demonstrate significantly superior performance both over a single...

    Philipp Koehn in Advances in Natural Language Processing (2002)