-
Article
Open AccessData augmentation and transfer learning for cross-lingual Named Entity Recognition in the biomedical domain
Given the increase in production of data for the biomedical field and the unstoppable growth of the internet, the need for Information Extraction (IE) techniques has skyrocketed. Named Entity Recognition (NER)...
-
Article
A sequence labelling approach for automatic analysis of ello: tagging pronouns, antecedents, and connective phrases
Encapsulators are linguistic units which establish coherent referential connections to the preceding discourse in a text. In this paper, we address the challenge of automatically analysing the pronominal encap...
-
Article
Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases
Most current translation memory (TM) systems work on the string level (character or word level) and lack semantic knowledge while matching. They use simple edit-distance (ED) calculated on the surface form or ...
-
Article
Automatic generation of multiple choice questions using dependency-based semantic relations
In this paper, we present an unsupervised dependency-based approach to extract semantic relations to be applied in the context of automatic generation of multiple choice questions (MCQs). MCQs also known as mu...
-
Article
Methods for extracting and classifying pairs of cognates and false friends
The identification of cognates has attracted the attention of researchers working in the area of Natural Language Processing, but the identification of false friends is still an under-researched area. This pap...
-
Article
Finding translations for low-frequency words in comparable corpora
Statistical methods to extract translational equivalents from non-parallel corpora hold the promise of ensuring the required coverage and domain customisation of lexicons as well as accelerating their compilat...
-
Article
Introduction: Special Issue on Anaphora Resolution in Machine Translation and Multilingual NLP
-
Article
Multilingual Anaphora Resolution
This paper presents amultilingual robust, knowledge-poor approach to resolvingpronouns in technical manuals. This approach is a modification of the practicalapproach (Mitkov 1998a) and operates on texts pre-pr...