Skip to main content

and
  1. No Access

    Article

    Literary translation during the Chinese Cultural Revolution

    This article provides a historical and reflective account of the remarkable perseverance and tenacity of Chinese translators during the turmoil of the Cultural Revolution in Chinese history. It first dispels t...

    Yifeng Sun in Neohelicon (2023)

  2. No Access

    Article

    World literature in and through translation

    World literature has continued to draw attention in humanities research. Since the possibility of world literature rests on international circulation, translation has a pivotal role to play. However, in recent...

    Yifeng Sun in Neohelicon (2019)

  3. No Access

    Article

    Cross-cultural translation: attitudes, feelings and affective interactions

    Translational attitude varies from culture to culture, and different underlying assumptions about how translation functions merit careful attention. The supposed neutrality of translation belies principal poin...

    Yifeng Sun in Neohelicon (2014)

  4. No Access

    Article

    Displacement and intervention: Re-creating literary texts through cross-cultural translation

    Translation that entails contextual shifts giving rise to different signifying forms may call the target reader’s interpretive strategies into question. Contextual displacement not only imposes linguistic and ...

    Yifeng Sun in Neohelicon (2007)

  5. No Access

    Article

    Cultural Translation: Globalization or Localization?

    This paper aims to trace the cumulative trajectory of the 'Cultural Fever' that started in the early 1980s in China and to offer a cogent, broad analysis of it as a transitional phase of development into a new...

    Yifeng Sun in Neohelicon (2003)