Abstract
Many immigrant children in minority language settings learn to read in their second language (L2), which is the language of their country of residence, prior to their L1. Differences between groups of learners become more evident when children follow this literacy learning pattern with different scripts and linguistic typologies for the languages they learn to read and speak. This study aimed to identify variables related to L1 reading for Hindi–English and Urdu–English speakers who learn to read in English, prior to receiving formal literacy instruction in Hindi or Urdu. Oral language and reading skills were tested in 100 (8-to-10-year-old) children in both their languages. Urdu–English speakers outperformed Hindi–English speakers when compared on English reading skills. For the Urdu–English group most of the variables were significantly correlated across languages, and Urdu–English reading skills were uniquely related. However, despite most of the variables being significantly correlated across languages, English literacy skills were not uniquely related to word reading in Hindi. Urdu–English, both alphabetic languages, showed stronger cross-linguistic relationships between variables as compared to Hindi and English, languages with different writing systems. Additionally, some language and reading skills were language-specific and some language-general for the two language groups.
Similar content being viewed by others
Notes
Even in countries where English is an official language, such as India and Pakistan, most people learn English as a second or additional language.
The demographic information collected from the participants suggests that in several cases the children spoke other languages than Urdu and Hindi in the home, making it unclear which languages were the first second and possibly third languages. For the sake of simplicity, Urdu or Hindi will be referred to as the L1, while English will be referred to as the L2 for all learners.
In this school board, heritage language classes are offered on weekends and named International Language Schools to encourage non-native speakers to enroll if they are interested.
References
Abu-Rabia, S., & Siegel, L. S. (2003). Reading skills in three orthographies: The case of trilingual Arabic–Hebrew–English-speaking Arab children. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16(7), 611–634.
Afzal, M., & Hussain, S. (2001). Urdu computing standards: development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01. In Proceedings. IEEE International Multi Topic Conference, 2001. IEEE INMIC 2001. Technology for the 21st Century (pp. 216–222). IEEE. https://doi.org/10.1109/INMIC.2001.995340
Ahmad, R. (2011). Urdu in Devanagari: Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi. Language in Society, 40(03), 259–284. https://doi.org/10.1017/S0047404511000182
Bae, H. S., & Joshi, R. M. (2018). A multiple-group comparison on the role of morphological awareness in reading: Within- and cross-linguistic evidence from Korean ESL and EFL learners. Reading and Writing, 31(8), 1821–1841. https://doi.org/10.1007/s11145-017-9795-4
Bialystok, E., Luk, G., & Kwan, E. (2005). Bilingualism, biliteracy, and learning to read: Interactions among language and writing systems. Scientific Studies of Reading, 9, 43–62. https://doi.org/10.1207/s1532799xssr0901_4
Bitan, T., & Karni, A. (2003). Alphabetical knowledge from whole words training: Effects of explicit instruction and implicit experience on learning script segmentation. Cognitive Brain Research, 16(3), 323–337. https://doi.org/10.1016/S0926-6410(02)00301-4
Bitan, T., & Karni, A. (2004). Procedural and declarative knowledge of word recognition and letter decoding in reading an artificial script. Cognitive Brain Research, 19(3), 229–243. https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2004.01.001
Bitan, T., Manor, D., Morocz, I. A., & Karni, A. (2005). Effects of alphabeticality, practice and type of instruction on reading an artificial script: An fMRI study. Cognitive Brain Research, 25(1), 90–106. https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2005.04.014
Bradley, L., & Bryant, P. (1983). Categorizing sounds and learning to read—A causal connection. Nature, 301, 419–521.
Branum-Martin, L., Tao, S., Garnaat, S., Bunta, F., & Francis, D. J. (2012). Meta-analysis of bilingual phonological awareness: Language, age, and psycholinguistic grain size. Journal of Educational Psychology, 104(4), 932–944. https://doi.org/10.1037/a0027755
Brooks, L., & Miller, A. (1979). A comparison of explicit and implicit knowledge of an alphabet. In: Processing of visible language (pp. 391–401). Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4684-0994-9_24
Brownell, R. (Ed.). (2000). Expressive one-word picture vocabulary test. Academic Therapy Publications. https://doi.org/10.1007/978-3-319-56782-2_1544-2
Canadian Multiculturalism Act (1988). https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-18.7/page-1.html
Castles, A., & Coltheart, M. (2004). Is there a causal link from phonological awareness to success in learning to read? Cognition, 91(1), 77–111.
Chow, B. W., McBride-Chang, C., & Burgess, S. (2005). Phonological processing skills and early reading abilities in Hong Kong Chinese kindergarteners learning to read English as a Second Language. Journal of Educational Psychology, 97(1), 81–87. https://doi.org/10.1037/0022-0663.97.1.81
Coltheart, M., Curtis, B., Atkins, P., & Haller, M. (1993). Models of reading aloud: Dual-route and parallel-distributed-processing approaches. Psychological Review, 100(4), 589. https://doi.org/10.1037/0033-295X.100.4.589
Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R., & Ziegler, J. (2001). DRC: a dual route cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review, 108(1), 204. https://doi.org/10.1037//0033-295X.108.1.204
Cook, V. J. (Ed.). (2003). Effects of the second language on the first. Multilingual Matters. https://www.jlls.org/index.php/jlls/article/view/592/355
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251. https://doi.org/10.2307/1169960
Cummins, J. (1981). Empirical and theoretical underpinnings of bilingual education. Journal of Education, 163(1), 16–29. https://doi.org/10.1177/002205748116300104
Daniels, P. T., & Bright, W. (Eds.). (1996). The world’s writing systems. Oxford University Press on Demand.
De Jong, P. F., & der Leij, A. (1999). Specific contributions of phonological abilities to early reading acquisition: Results from a Dutch latent variable longitudinal study. Journal of Educational Psychology, 91(3), 450. https://doi.org/10.1037/0022-0663.91.3.450
Deacon, S. H., Chen, X., Luo, Y., & Ramirez, G. (2013). Beyond language borders: Orthographic processing and word reading in Spanish-English bilinguals. Journal of Research in Reading, 36(1), 58–74. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2011.01490.x
Dijkstra, T., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41(4), 496–518. https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2654
Ding, Y., Richman, L. C., Yang, L. Y., & Guo, J. P. (2010). Rapid automatized naming and immediate memory functions in Chinese Mandarin—Speaking elementary readers. Journal of Learning Disabilities, 43(1), 48–61. https://doi.org/10.1177/0022219409345016
Durgunoğlu, A. Y., Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85(3), 453. https://doi.org/10.1037/0022-0663.85.3.453
Elley, W. B. (Ed.). (1994). The lEA Study of reading-literacy: Achievement and instruction in thirty-two school systems. Pergamon Press. https://doi.org/10.1086/447318
Farrington-Flint, L., Wood, C., Canobi, K. H., & Faulkner, D. (2004). Patterns of analogical reasoning among beginning readers. Journal of Research in Reading, 27(3), 226–247. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2004.00229.x
Farukh, A., & Vulchanova, M. (2015). L1, quantity of exposure to L2, and reading disability as factors in L2 literacy skills. Thinking, doing, learning: Usage-based perspectives on second language learning, pp. 329–350
Farukh, A., Irfan, M., & Iqbal, Z. (2018). Evidence of a strong correlation between the achievements in L1 and L2 in grade 5 children. Kashmir Journal of Language Research, 21(1), 29–37.
Foorman, B. R., Francis, D. J., Fletcher, J. M., Schatschneider, C., & Mehta, P. (1998). The role of instruction in learning to read: Preventing reading failure in at-risk children. Journal of Educational Psychology, 90(1), 37. https://doi.org/10.1037/0022-0663.90.1.37
Frost, R., & Katz, M. (Eds.). (1992). Orthography, phonology, morphology and meaning. Elsevier.
Georgiou, G., Aro, M., Liao, C.-H., & Parrila, R. (2016). Modeling the relationship between rapid automatized naming and literacy skills across languages varying in orthographic consistency. Journal of Experimental Child Psychology, 143, 48–64. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2015.10.017
Georgiou, G. K., Parrila, R., & Papadopoulos, T. C. (2008). Predictors of word decoding and reading fluency across languages varying in orthographic consistency. Journal of Educational Psychology, 100(3), 566. https://doi.org/10.1037/0022-0663.100.3.566
Geva, E., & Siegel, L. S. (2000). Orthographic and cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two languages. Reading and Writing, 12(1–2), 1–30. https://doi.org/10.1023/A:1008017710115
Geva, E., Yaghoub-Zadeh, Z., & Schuster, B. (2000). Understanding individual differences in word recognition skills of ESL children. Annals of Dyslexia, 50(1), 121–154. https://doi.org/10.1007/s11881-000-0020-8
Gottardo, A. (2002). The relationship between language and reading skills in bilingual Spanish-English speakers. Topics in Language Disorders, 22(5), 46–70. https://doi.org/10.1097/00011363-200211000-00008
Gottardo, A., Chiappe, P., Yan, B., Siegel, L., & Gu, Y. (2006). Relationships between first and second language phonological processing skills and reading in Chinese-English speakers living in English– Speaking contexts. Educational Psychology, 26(3), 367–393. https://doi.org/10.1080/01443410500341098
Gottardo, A., Pasquarella, A., Chen, X., & Ramirez, G. (2016). The impact of language on the relationships between phonological awareness and word reading in different orthographies: A test of the psycholinguistic grain size theory in bilinguals. Applied Psycholinguistics, 37(5), 1083–1115. https://doi.org/10.1017/S0142716415000508
Gupta, A. (2004). Reading difficulties of Hindi-speaking children with developmental dyslexia. Reading and Writing, 17(1–2), 79–99. https://doi.org/10.1023/B:READ.0000013823.56357.8b
Hardan, A. A. (2013). Language learning strategies: A general overview. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 106, 1712–1726. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.12.194
Holopainen, L., Ahonen, T., & Lyytinen, H. (2001). Predicting delay in reading achievement in a highly transparent language. Journal of Learning Disabilities, 34(5), 401–413. https://doi.org/10.1177/002221940103400502
Hong-Nam, K., & Leavell, A. G. (2006). Language learning strategy use of ESL students in an intensive English learning context. System, 34(3), 399–415. https://doi.org/10.1016/j.system.2006.02.002
Humayoun, M., Hammarström, H., & Ranta, A. (2006). Urdu morphology, orthography and lexicon extraction. Chalmers tekniska högskola.
International languages. Org. (n.d.). Multilingual People. http://ilanguages.org/bilingual.php
Jain, D., & Cardona, G. (2007). The Indo-Aryan Languages. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203945315
Lindsey, K. A., Manis, F. R., & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95(3), 482–494. https://doi.org/10.1037/0022-0663.95.3.482
Lundberg, I. (2002). The child’s route into reading and what can go wrong. Dyslexia, 8(1), 1–13. https://doi.org/10.1002/dys.204
Melby-Lervåg, M., & Lervåg, A. (2011). Cross-linguistic transfer of oral language, decoding, phonological awareness and reading comprehension: A meta-analysis of the correlational evidence. Journal of Research in Reading, 34(1), 114–135. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2010.01477.x
Mirza, A. (2014). Urdu as a first language: The impact of script on reading in the L1 and English as a second language. scholars.wlu.ca
Mirza, A., & Gottardo, A. (2019). Learning to read in their heritage language: Hindi–English speaking children reading two different orthographies. In Handbook of Literacy in Akshara Orthography (pp. 329–351). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-05977-4_17
Mirza, A., Gottardo, A., & Chen, X. (2017). Reading in multilingual learners of Urdu (L1), English (L2) and Arabic (L3). Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 30(1), 187–207. https://doi.org/10.1007/s11145-016-9669-1
Mishra, R., & Stainthorp, R. (2007). The relationship between phonological awareness and word reading accuracy in Oriya and English: A study of Oriya-speaking fifth-graders. Journal of Research in Reading, 30(1), 23–37. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2006.00326.x
Mumtaz, S., & Humphreys, G. (2001). The effects of bilingualism on learning to read English: Evidence from the contrast between Urdu–English bilingual and English monolingual children. Journal of Research in Reading, 24(2), 113–134. https://doi.org/10.1111/1467-9817.t01-1-00136
Muter, V., Hulme, C., Snowling, M. J., & Stevenson, J. (2004). Phonemes, rimes, vocabulary, and grammatical skills as foundations of early reading development: Evidence from a longitudinal study. Developmental Psychology, 40(5), 665. https://doi.org/10.1037/0012-1649.40.5.665
Nag, S. (2011). The akshara languages: What do they tell us about children’s literacy learning. Language-cognition: State of the art, 291–310.
Nag, S. (2007). Early reading in Kannada: The pace of acquisition of orthographic knowledge and phonemic awareness. Journal of Research in Reading, 30(1), 7–22. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2006.00329.x
Nag, S., & Snowling, M. J. (2012). Reading in an alphasyllabary: Implications for a language universal theory of learning to read. Scientific Studies of Reading, 16(5), 404–423. https://doi.org/10.1080/10888438.2011.576352
Nag, S., & Snowling, M. J. (2013). Children’s reading development: Learning about sounds, symbols, and cross-modal map**s. In B. R. Kar (Ed.), Cognition and brain development: Converging evidence from various methodologies (pp. 253–270). American Psychological Association. https://doi.org/10.1037/14043-013
Nag, S., Treiman, R., & Snowling, M. J. (2010). Learning to spell in an alphasyllabary: The case of Kannada. Writing Systems Research, 2(1), 41–52. https://doi.org/10.1093/wsr/wsq001
Pae, H. K. (2020) Language, cognition, and script effects. In Script effects as the hidden Drive of the Mind, Cognition, and Culture (pp. 3–23). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-55152-0_1
Parrila, R., Kirby, J. R., & McQuarrie, L. (2004). Articulation rate, naming speed, verbal short- term memory, and phonological awareness: Longitudinal predictors of early reading development? Scientific Studies of Reading, 8(1), 3–26. https://doi.org/10.1207/s1532799xssr0801_2
Pasquarella, A., Chen, X., Gottardo, A., & Geva, E. (2015). Cross-language transfer of word reading accuracy and word reading fluency in Spanish-English and Chinese-English bilinguals: Script universal and script-specific processes. Journal of Educational Psychology, 107(1), 96. https://doi.org/10.1037/a0036966
Patel, P. G., & Soper, H. V. (1987). Acquisition of reading and spelling in a syllabo-alphabetic writing system. Language and Speech, 30(1), 69–81.
Perry, C., Ziegler, J. C., & Zorzi, M. (2007). Nested incremental modeling in the development of computational theories: The CDP+ model of reading aloud. Psychological Review, 114(2), 273. https://doi.org/10.1037/0033-295X.114.2.273
Prakash, P., & Joshi, R. M. (1995). Orthography and reading in Kannada: A Dravidian language. In Scripts and literacy (pp. 95–108). Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-1162-1_7
Prema, K. S., & Karanth, P. (2003). Assessment of learning disability: Language-based tests. In P. Karanth & J. Rozario (Eds.), Learning disabilities in India: Willing the mind to learn (pp. 138–149). Sage Publications. https://www.academia.edu/5025786/Assessment_of_Learning_Disability_Language_Based_Tests
Prevoo, M. J., Malda, M., Emmen, R. A., Yeniad, N., & Mesman, J. (2015). A context- dependent view on the linguistic interdependence hypothesis: Language use and SES as potential moderators. Language Learning, 65(2), 449–469. https://doi.org/10.1111/lang.12099
Puolakanaho, A., Ahonen, T., Aro, M., Eklund, K., Leppänen, P. H., Poikkeus, A. M., & Lyytinen, H. (2008). Developmental links of very early phonological and language skills to second grade reading outcomes: Strong to accuracy but only minor to fluency. Journal of Learning Disabilities, 41(4), 353–370. https://doi.org/10.1177/0022219407311747
Rao, C., Vaid, J., Srinivasan, N., & Chen, H. C. (2011). Orthographic characteristics speed Hindi word naming but slow Urdu naming: Evidence from Hindi/Urdu biliterates. Reading and Writing, 24(6), 679–695. https://doi.org/10.1007/s11145-010-9256-9
Rimzhim, A., Katz, L., & Fowler, C. A. (2014). Brahmi-derived orthographies are typologically Aksharik but functionally predominantly alphabetic. Writing Systems Research, 6(1), 41–53. https://doi.org/10.1080/17586801.2013.855618
Roman, G., & Pavard, B. (1987). A comparative study: How we read in Arabic and French. In Eye movements from physiology to cognition (pp. 431–440). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-444-70113-8.50064-3
Salomon, R. G. (2000). Typological observations on the Indic script group and its relationship to other alphasyllabaries. Studies in the Linguistic Sciences, 30(1), 87–104. http://hdl.handle.net/2142/9640
San Francisco, A. R., Carlo, M., August, D., & Snow, C. E. (2006). The role of language of instruction and vocabulary in the English phonological awareness of Spanish-English bilingual children. Applied Psycholinguistics, 27(2), 229–246. https://doi.org/10.1017/S0142716406060267
Seidenberg, M. S. (2005). Connectionist models of word reading. Current Directions in Psychological Science, 14(5), 238–242. https://doi.org/10.1111/j.0963-7214.2005.00372.x
Seymour, P. H. K. (2005). Early reading development in European orthographies. In: M. J. https://doi.org/10.1002/9780470757642.ch16
Share, D. L. (2008). On the Anglocentricities of current reading research and practice: the perils of overreliance on an" outlier" orthography. Psychological Bulletin, 134(4), 584. https://doi.org/10.1037/0033-2909.134.4.584
Shum, K. K. M., Ho, C. S. H., Siegel, L. S., & Au, T. K. F. (2016). First-Language Longitudinal Predictors of Second-Language Literacy in Young L2 Learners. Reading Research Quarterly, 51(3), 323–344. https://doi.org/10.1002/rrq.139
Snowling, M. J. (1981). Phonemic deficits in developmental dyslexia. Psychological Research Psychologische Forschung, 43(2), 219–234. https://doi.org/10.1007/BF00309831
Sorenson Duncan, T., & Paradis, J. (2020). How does maternal education influence the linguistic environment supporting bilingual language development in child second language learners of English? International Journal of Bilingualism, 24(1), 46–61. https://doi.org/10.1177/1367006918768366
Stahl, S. A., & Murray, B. A. (1994). Defining phonological awareness and its relationship to early reading. Journal of Educational Psychology, 86(2), 221.
Stanovich, K. E., & Siegel, L. S. (1994). Phenotypic performance profile of children with reading disabilities: A regression-based test of the phonological-core variable-difference model. Journal of Educational Psychology, 86(1), 24. https://doi.org/10.1037/0022-0663.86.1.24
Statistics Canada (2016) Census of Population Program reference materials (statcan.gc.ca). Accessed 22 July 2021
Tabossi, P., & Laghi, L. (1992). Semantic priming in the pronunciation of words in two writing systems: Italian and English. Memory & Cognition, 20(3), 303–313. https://doi.org/10.3758/BF03199667
The Government of Canada (2021) immigration and citizenship services. https://www.canada.ca/en/services/immigration-citizenship.html. Accessed 22 July 2021
Van Orden, G. C., Pennington, B. F., & Stone, G. O. (1990). Word identification in reading and the promise of subsymbolic psycholinguistics. Psychological Review, 97(4), 488. https://doi.org/10.1037/0033-295X.97.4.488
Vulchanova, M., & Farukh, A. (2018). Can phonological awareness predict concurrent reading outcomes in a deep orthography? Vigo International Journal of Applied Linguistics, 15, 145–166.
Wade-Woolley, L. (1999). First language influences on second language word reading: All roads lead to Rome. Language Learning, 49(3), 447–471. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00096
Wagner, D. A., Spratt, J. E., & Ezzaki, A. (1989). Does learning to read in a second language always put the child at a disadvantage? Some Counterevidence from Morocco. Applied Psycholinguistics, 10(1), 31–48. https://doi.org/10.1017/S0142716400008407
Wagner, R. K., & Torgesen, J. K. (1987). The nature of phonological processing and its causal role in the acquisition of reading skills. Psychological Bulletin, 101(2), 192. https://doi.org/10.1037/0033-2909.101.2.192
Wagner, R. K., Torgesen, J. K., & Rashotte, C. A. (1999). Comprehensive test of phonological processing: CTOPP. Pearson Clinical. https://doi.org/10.1177/073724770603100207
Walton, P. D. (1995). Rhyming ability, phoneme identity, letter–sound knowledge, and the use of orthographic analogy by prereaders. Journal of Educational Psychology, 87(4), 587–597. https://doi.org/10.1037/0022-0663.87.4.587
Walton, P. D., Walton, L. M., & Felton, K. (2001). Teaching rime analogy or letter recoding reading strategies to prereaders: Effects on pre-reading skills and word reading. Journal of Educational Psychology, 93(1), 160. https://doi.org/10.1037/0022-0663.93.1.160
Woodcock, R. (1998). Woodcock reading mastery test (revised new norms). Riverside Publishing. https://doi.org/10.1177/153450849902401-426
Ziegler, J. C., Bertrand, D., Tóth, D., et al. (2010). Orthographic depth and its impact on universal predictors of reading: A cross-language investigation. Psychological Science, 21(4), 551–559. https://doi.org/10.1177/0956797610363406
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A Psycholinguistic Grain Size Theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3–29. https://doi.org/10.1037/0033-2909.131.1.3
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2006). Becoming literate in different languages: Similar problems, different solutions. Developmental Science, 9(5), 429–436. https://doi.org/10.1111/j.1467-7687.2006.00509.x
Funding
This research project was not funded by any funding agency.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The authors declare that they have no conflict of interest.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Mirza, A., Gottardo, A. The effects of second language literacy instruction on first language literacy: a comparison between Hindi–English and Urdu–English Canadian bilinguals. J Cult Cogn Sci 6, 229–248 (2022). https://doi.org/10.1007/s41809-022-00100-4
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s41809-022-00100-4