Zusammenfassung

Die Arbeit der Babels-Freiwilligen ist ein Beispiel dafür, wie KonferenzdolmetscherInnen sichtbar werden. Daher möchte ich zuerst etwas allgemeiner auf die Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit von DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen eingehen. Dazu möchte ich einige Punkte aus der Geschichte der Translation und der Translationswissenschaft aufgreifen, die mit dieser Frage zu tun haben. Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit sind Konzepte, die in der Literatur über Dolmetschen und Übersetzen immer wieder auftauchen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
EUR 29.95
Price includes VAT (Germany)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
EUR 35.00
Price includes VAT (Germany)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 Frank & Timme GmbH

About this chapter

Cite this chapter

Sachse, J. (2022). Sichtbarkeit. In: Konferenzdolmetschen für soziale Bewegungen. TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. Frank & Timme, Berlin. https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9127-3_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics

Navigation