Abstract
This chapter traces the development of affective apologies expressing contrition (e.g. I am sorry) from their origins in Christian confession to the language of fifteenth-century familiar letters. Apologies were not a part of Old English, and it is only in the late Middle Ages that we find these forms being used outside devotional rituals and between human subjects, at which point they were adopted as part of the pragmatics of courtesy.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The idea of ‘extended intersubjectification ’ as described by Tantucci is compelling here (2017, 93): ‘the symbolic notion of a ‘someone else’ who can be assumed to potentially confirm the truthfulness of a SP/W’s statement or the acceptability of his/her attitudes or emotional reactions’.
- 2.
It occurs later, for example, in Troilus’s confession to Love , Now mea culpa , lord, I me repente (II.525), as well as in the insincere prayers of a false lover in Gower’s Confessio Amantis, An fasteth ofte and hiereth Messe: / With mea culpa , which he seith (I.660–661).
- 3.
Thank you, Andrew Galloway, for pointing me toward this example.
References
Primary Sources (by original author or title)
Ancrene Wisse: A Corrected Edition of the Text in Cambridge, Corpus Christi College, MS 402, With Variants From Other Manuscripts, 2 vols. 2005/2006. Ed. Bella Millett with E.J. Dobson and Richard Dance. Oxford: Oxford University Press.
Ancrene Wisse: Guide for Anchoresses. 2009. Trans. Bella Millett. Exeter: University of Exeter Press.
Bede. 1890. The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of The English People, ed. Thomas Miller. London: Oxford University Press.
Benedict. The Rule of Saint Benedict. 2011. Ed. and trans. Bruce L. Venarde. Cambridge, MA/London: Harvard University Press.
The Cely Letters 1472–1488. 1975. Ed. Alison Hanham. London: Oxford University Press.
Love, Nicholas. The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ: A Reading Text. 2004. Ed. Michael G. Sargent. Exeter: University of Exeter Press.
Marie de France: Lais. 1995. Ed. Alfred Ewert, with intro. by Glyn S. Burgess. London: Bristol Classical Press.
Paston Letters and Papers of the Fifteenth Century, 2 vols. 2004. Ed. Norman Davis. Oxford: OUP.
Sir Bevis of Hampton, 2 vols. 2017. Ed. Jennifer Fellows. Oxford: OUP.
Wulfstan. The Homilies of Wulfstan. 1957. Ed. Dorothy Bethurum. Oxford: Clarendon Press.
Primary Sources (miscellaneous by editor)
Carlin, Martha, and David Crouch, eds. and trans. 2013. Lost Letters of Medieval Life: English Society, 1200–1250. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Harmer, Florence E., ed. and trans. 1989. Anglo-Saxon Writs, Second Edition. Stamford: Paul Watkins.
Legge, M. Dominica, ed. 1941. Anglo-Norman Letters and Petitions from All Souls MS 182. London: Anglo-Norman Text Society.
Liebermann, Felix, ed. and trans. 1903. Die Gesetze der Angelsachsen. Halle: Max Niemeyer.
Tanquerey, F.J., ed. 1916. Recueil de Lettres Anglo-Françaises (1265–1399). Paris: Édouard Champion.
Secondary Sources
Baker, Peter S. 2013. Honour, Exchange and Violence in Beowulf. Woodbridge: Boydell and Brewer.
Bryan, Jennifer. 2008. Looking Inward: Devotional Reading and the Private Self in Late Medieval England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Burnley, David. 1998. Courtliness and Literature in Medieval England. London/New York: Longman.
Clanchy, M.T. 1993. From Memory to Written Record: England 1066–1307, Second Edition. Malden, MA: Blackwell.
Cornett, Michael E. 2011. “The Form of Confession: A Later Medieval Genre for Examining Conscience.” PhD diss., University of North Carolina at Chapel Hill.
Denoyelle, Corinne. Forthcoming. “La réalisation de l’excuse en moyen français: une recherche en pragmatique historique.”
Foster, Michael. 2008. “Echoes of Communal Response in the Tale of Melibee.” The Chaucer Review 42(4): 409–430.
Foxhall Forbes, Helen. 2013. Heaven and Earth in Anglo-Saxon England: Theology and Society in an Age of Faith. Farnham: Ashgate.
Hyams, Paul R. 2003. Rancor & Reconciliation in Medieval England. Ithaca, NY and London: Cornell University Press.
Jucker, Andreas H., and Irma Taavitsainen. 2008. “Apologies in the History of English: Routinized and Lexicalized Expressions of Responsibility and Regret.” In Speech Acts in the History of English, edited by Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen, 229–244. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Kádár, Dániel Z. 2007. “On Historical Chinese Apology and Its Strategic Application.” Journal of Politeness Research 3: 125–150.
Kohnen, Thomas. 2017. “Anglo-Saxon Expressives: Automatic Historical Speech-Act Analysis and Philological Intervention.” Anglistik 28(1): 43–56.
Koziol, Geoffrey. 1992. Begging Pardon and Favor: Ritual and Political Order in Early Medieval France. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Lawson, M.K. 1992. “Archbishop Wulfstan and the Homiletic Element in the Laws of Æthelred II and Cnut.” The English Historical Review 107(424): 565–586.
Lester, G.A. 1987. “The Books of a Fifteenth-Century English Gentleman, Sir John Paston.” Neuphilologische Mitteilungen 88(2): 200–217.
Maddux, William M., Peter H. Kim, Tetsushi Okumura, and Jeanne M. Brett. 2011. “Cultural Differences in the Function and Meaning of Apologies.” International Negotiation 16: 405–425.
McNamer, Sarah. 2010. Affective Meditation and the Invention of Medieval Compassion. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Okumura, K., and L. Wei. 2000. “The Concept of Self and Apology Strategies in Two Cultures.” Journal of Asian and Pacific Communication 10(1): 1–24.
Olson, Mary. 1994. “God’s Inappropriate Grace: Images of Courtesy in Julian of Norwich’s Showings.” Mystics Quarterly 20(2): 47–59.
Rice, Nicole R. 2005. “Devotional Literature and Lay Spiritual Authority: Imitatio Clerici in Book to a Mother.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 35(2): 187–216.
Roach, Levi. 2013. Kingship and Consent in Anglo-Saxon England, 871–978: Assemblies and the State in the Early Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press.
Sandu, Roxana. 2013. “Su(m)imasen and Gomen Nasai: Beyond Apologetic Functions in Japanese.” Pragmatics 23(4): 743–767.
Short, Ian. 1992. “Patrons and Polyglots: French Literature in Twelfth-Century England.” In Anglo-Norman Studies XIV, ed. Marjorie Chibnall, 229–249. Woodbridge: Boydell Press.
Tanner, Norman, and Sethina Watson. 2006. “Least of the Laity: The Minimum Requirements for a Medieval Christian.” Journal of Medieval History 32(4): 395–423.
Tantucci, Vittorio. 2017. “From Immediate to Extended Intersubjectification: A Gradient Approach to Intersubjective Awareness and Semasiological Change.” Language and Cognition 9(1): 88–120.
Whelan, Fiona. 2017. The Making of Manners and Morals in Twelfth-Century England: The Book of the Civilised Man. London and New York: Routledge.
Williams, Graham. 2017. “wine min Unferð: Courtly Speech and a Reconsideration of (Supposed) Sarcasm in Beowulf.” Journal of Historical Pragmatics 18(2): 175–194.
Wogan-Browne, Jocelyn. 2001. Saint’s Lives and Women’s Literary Culture, 1150–1300: Virginity and Its Authorizations. Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Williams, G. (2018). Sincerity in Contrition: From Confessions to Apologies. In: Sincerity in Medieval English Language and Literature. New Approaches to English Historical Linguistics . Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-54069-0_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-54069-0_4
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-54068-3
Online ISBN: 978-1-137-54069-0
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)