Translanguaging in Linguistic Landscapes of Philippine Regional Trial Courts: A Qualitative Inquiry

  • Chapter
  • First Online:
Translanguaging for Empowerment and Equity

Abstract

While research in the field of language and the law has studied the institutional management of multilingualism within legal and administrative contexts, the deployment of various languages within the spaces of judicial institutions remains under-examined. The study takes a translinguistic orientation to the linguistic landscapes of selected regional courts in the Northern Philippines. Using data from a wider study of public signs in the Northern Philippines, the study argues that adopting a translanguaging perspective on the linguistic and semiotic resources used in court signs complements the utility of multilingualism in the access, interpretation, and implementation of laws in the community. In particular, the use of different languages and semiotic resources can help the judiciary’s efforts to communicate with the people at the grassroots level using Filipino, Ilocano, and Pangasinense signs. However, the dominance of English within such a privileged institution presents challenges and opportunities for negotiation. Given that the Philippines is coming to grips with complex problems in education and development, this paper outlines the potential uses of translanguaging in scholarship and proactive projects in the country.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • About Pangasinan. (2017, October 25). The official website of the Province of Pangasinan. https://www.pangasinan.gov.ph/the-province/about-pangasinan/

  • Backhaus, P. (2006). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599484

  • Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Muhammad, H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383

    Article  Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? Modern Language Journal, 94(1), 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • De Los Reyes, R. (2019). Translanguaging in multilingual third grade ESL classrooms in Mindanao, Philippines. International Journal of Multilingualism, 16(3), 302–316. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1472268

    Article  Google Scholar 

  • Doroja-Cadiente, G., & Valdez, P. N. (2019). A linguistic landscape analysis of public signs after typhoon Haiyan. International Journal of Asia Pacific Studies, 15(1), 33–57. https://doi.org/10.21315/ijaps2019.15.1.2

  • Esteron, J. J. (2021). English in the churchscape: Exploring a religious linguistic landscape in the Philippines. Discourse and Interaction, 14(2), 82–104. https://doi.org/10.5817/DI2021-2-82

    Article  Google Scholar 

  • Friginal, E. (2007). Outsourced call centers and English in the Philippines. World Englishes, 26(3), 331–345. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2007.00512.x

    Article  Google Scholar 

  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley/Blackwell.

    Google Scholar 

  • García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765

    Article  Google Scholar 

  • Gonzalez, A. (1980). Cultural content in English language materials in the Philippines: A case study of linguistic emancipation. In N. Asuncion-Lande & E. Pascasio (Eds.), Building bridges across cultures: Perspectives on intercultural communication-theory and practice (pp. 137–146). Solidaridad Publishing.

    Google Scholar 

  • Gonzalez, A. (1996). Incongruity between the language of law and the language of court proceedings: The Philippine experience. Language & Communication, 16(3), 229–234. https://doi.org/10.1016/0271-5309(96)00012-2

    Article  Google Scholar 

  • Gonzalez, A., & Sibayan, B. P. (1988). Evaluating bilingual education in the Philippines (1974–1985). Linguistics Society of the Philippines.

    Google Scholar 

  • Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic Landscape. an International Journal, 1(1–2), 54–74. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.04gor

    Article  Google Scholar 

  • Hélot, C. (2014). Rethinking bilingual pedagogy in Alsace: Translingual writers and translanguaging. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 217–238). Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism, 3(1), 31–51. https://doi.org/10.1080/14790710608668384

    Article  Google Scholar 

  • Jonsson, C., & Blåsjö, M. (2020). Translanguaging and multimodality in workplace texts and writing. International Journal of Multilingualism, 17(3), 361–381. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1766051

    Article  Google Scholar 

  • Kaufhold, K. (2018). Creating translanguaging spaces in students’ academic writing practices. Linguistics and Education, 45, 1–9. https://doi.org/10.1016/j.linged.2018.02.001

    Article  Google Scholar 

  • Kress, G., & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. Routledge.

    Google Scholar 

  • Laurel, R. (2005). “Pinoy” English: Language, imagination, and Philippine literature. Philippine Studies, 53(4), 532–562. http://www.jstor.org/stable/42633852

  • Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039

    Article  Google Scholar 

  • Li, W., & García, O. (2017). From researching translanguaging to translanguaging research. In K. King, Y. J. Lai, & S. May (Eds.), Research methods in language and education. Encyclopedia of language and education (3rd ed., pp. 227–240.). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02249-9_16

  • Lorente, B. (2013). The grip of English and Philippine language policy. In L. Wee, R. Goh, & L. Lim (Eds.), The politics of English: South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific (pp. 187–204). John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Martin, I. (2012). Expanding the role of Philippine languages in the legal system: The dim prospects. Perspectives in the Arts and Humanities Asia, 2(1), 1–14. https://doi.org/10.13185/ap2012.02102

  • Mensah, H. A. (2018). Communicative repertoires in advertising space in Lesotho: The translanguaging and communication nexus. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (pp. 175–194). Multilingual Education.

    Google Scholar 

  • National Statistics Office. (2020). Census of population and housing: Pangasinan. Philippine Statistics Office. https://psa.gov.ph/sites/default/files/Pangasinan_1.pdf

  • Navera, J. A., Garinto, L. A., & Valdez, P. N. (2019). Teaching against the meme: Politics, argumentation and engagement in an ESL classroom. Journal of Asia TEFL, 16(1), 393–400. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.1.29.393

  • Pangasinan. (2021). Ethnologue: Languages of the world. https://www.ethnologue.com/language/pag

  • Pennycook, A. (2017). Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism, 14(3), 269–282. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810

    Article  Google Scholar 

  • Perfecto, M. R. (2022). English language teaching and bridging in mother tongue-based multilingual education. International Journal of Multilingualism, 19(1), 107–123. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1716771

    Article  Google Scholar 

  • Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology–with examples from Lira Municipality (Uganda). Journal of the Sociology of Language, 170, 1–41.

    Google Scholar 

  • Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge.

    Google Scholar 

  • Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Barni. M. (2010). Linguistic landscape in the city. Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Sibayan, B. (1999). Difficult tasks of teaching Filipino children in two or three languages: Some suggested solutions. In M. L. Bautista & G. Chan (Eds.), The Filipino bilingual: A multidisciplinary perspective: Festschrift in honor of Emy Pascasio (pp. 11–18). Linguistic Society of the Philippines.

    Google Scholar 

  • Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics, 3(13), 363–386. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x

    Article  Google Scholar 

  • Tang, H. K. (2020). Linguistic landsca** in Singapore: Multilingualism or the dominance of English and its dual identity in the local linguistic ecology? International Journal of Multilingualism, 17(2), 152–173.

    Article  Google Scholar 

  • Tupas, R. (2008). Anatomies of linguistic commodification: The case of English in the Philippines vis-à-vis other languages in the multilingual marketplace. In P. K. W. Tan & R. Rubdy (Eds.), Language as c ommodity: Global structures, local marketplaces (pp. 89–105). Continuum Press.

    Google Scholar 

  • Valdez, P. N., & Flores, G. (2018, October). Inequalities of multilingualism and social justice in the Philippines: An examination of the legal processes in the Philippines [paper presentation]. In International Conference on Bilingual Learning and Teaching, SAR Hong Kong.

    Google Scholar 

  • van Mensel, L., Vandenbroucke, M., & Blackwood, R. (2016). Linguistic landscapes. In O. Garcia, M. Spotti, & N. Flores (Eds.), The Oxford handbook of language and society (pp. 423–450). Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Zhang, H., & Chan, B. H. S. (2017). Translanguaging in multimodal Macao posters: Flexible versus separate multilingualism. International Journal of Bilingualism, 21(1), 34–56. https://doi.org/10.1177/1367006915594691

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Jerico Juan Esteron .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Esteron, J.J., Go, C., Valdez, P.N. (2023). Translanguaging in Linguistic Landscapes of Philippine Regional Trial Courts: A Qualitative Inquiry. In: Canilao, M.L.E.N., De Los Reyes, R.A. (eds) Translanguaging for Empowerment and Equity. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0_8

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-99-8588-3

  • Online ISBN: 978-981-99-8589-0

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation