• 24 Accesses

Abstract

Article 30 The original version of the certificate made by a notary for execution shall be delivered by the notary who keeps the certificate to the parties, but when the official bureau.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 229.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 299.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Counselor’s Office of the Ministry of Justice (司法部参事处) (ed.), “Updated Collections of Judicial Regulations and Rules (司法例规续编) (typographic printing) (1915)”, in Yin Mengxia (殷梦霞) and Deng Yongqiu (邓咏秋) (eds.), Compilation of Historical Judicial Materials of the Republic of China (民国司法史料汇编) (Vol. XVIII), (2011) Bei**g (北京): National Library of China Publishing House (国家图书馆出版社), at pp. 351–352. There was no information on which institution reprinted the Law on Court Establishment (法院编制法). There are other materials recording that it was submitted by the Ministry of Justice on 20 June 1915, which seems to be inconsistent with the previous one. See “Law on Court Establishment (法院编制法)”, The Law Weekly Review (法律评论), Issue 55, 13 July 1924. The time of republication requires further verification. Full stops are hereby added in accordance with the publishing format.

  2. 2.

    There were no punctuation marks (except the last circle) in the original text, and the current punctuation marks are added after consistent with the author of this book.—Translator’s note.

  3. 3.

    Draft Law on Enforcement (**制执行律草案)”, in the Office of Law Compilation (修订法律馆) (ed.), Compilation of Draft Laws (法律草案汇编), (1926) Office of Law Compilation (修订法律馆) and Judicial Gazette Office (司法公报处), at pp. 4, 12 and 13. Full stops are hereby added in accordance with the publishing format.

  4. 4.

    The Bailiff is a low-rank clerk in the court who is in charge of delivering documents, enforcing verdicts, and confiscating the properties concerned. See http://blog.sina.com.cn/s/blog_564c0a3d0102y5cm.html (accessed on 6 September 2021)—Translator’s note.

  5. 5.

    Draft Law on Bankruptcy (破产法草案)”, in the Office of Law Compilation (修订法律馆) (ed.), Compilation of Draft Laws (法律草案汇编), (1926) Office of Law Compilation (修订法律馆) and Judicial Gazette Office (司法公报处), at p. 26. Full stops are hereby added in accordance with the publishing format.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 Shanghai People's Publishing House

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Cai, Y. (2023). 1915. In: A Chronicle of China’s Notary History (1902–1979). Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-1685-6_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-1685-6_9

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-99-1684-9

  • Online ISBN: 978-981-99-1685-6

  • eBook Packages: HistoryHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation