Translation and Interpreting Assessment Schemes: NAATI Versus CATTI

  • Chapter
  • First Online:
Key Issues in Translation Studies in China

Part of the book series: New Frontiers in Translation Studies ((NFTS))

Abstract

Both Australia and China have dynamic and growing translation and interpreting markets, well-established translation and interpreting professions and national translation and interpreting assessment schemes that provide accreditation to qualified translators and interpreters in order to ensure the quality of translators and interpreters entering the market. Their national assessment schemes, the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) tests in Australia and the China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) exhibit many similarities in terms of qualification designs, assessment structures, assessment items and assessment criteria, but at the same time also have their own unique features. This chapter is designed to discuss various aspects of NAATI and CATTI. It provides an overview of the translation and interpreting markets in Australia and China and the development of the NAATI and CATTI tests, including recent developments where relevant; a comparison of their assessment structures, assessment items and assessment criteria and pathways to NAATI and CATTI qualifications, respectively; and finally the implications of the two assessment schemes from the perspective of the translation and interpreting market.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 139.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 179.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info
Hardcover Book
USD 179.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Leong Ko .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Ko, L. (2020). Translation and Interpreting Assessment Schemes: NAATI Versus CATTI. In: Lim, L., Li, D. (eds) Key Issues in Translation Studies in China. New Frontiers in Translation Studies. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-5865-8_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-5865-8_8

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-15-5864-1

  • Online ISBN: 978-981-15-5865-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation