Abstract
Educating groups of multilingual students with varying levels of language proficiency in tertiary English as a Medium of Instruction (EMI) institutions is challenging for educators. These challenges are exacerbated in the teaching of content-specific conceptual knowledge. To reduce instructional challenges and facilitate students’ learning of content-related conceptual knowledge, translingual practices were promoted among a cohort of students enrolled in a Chinese EMI institution. To investigate the extent to which students perceived these practices as effective in learning content-specific concepts, semi-structured interviews were conducted with a representative sample from this cohort, with interview data later analyzed thematically. This chapter discusses these findings in relation to the effectiveness of adopting translingual practices with students in multilingual EMI settings. It concludes by proposing a theory-practice reflection that accommodates and welcomes teachers’ and students’ translingual practices.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Canagarajah, A. S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
Canagarajah, S. (2023). Decolonization as pedagogy: A praxis of “becoming” in ELT. ELT Journal, 77(3), 283–293. https://doi.org/10.1093/elt/ccad017
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). A holistic approach to multilingual education: Introduction. Modern Language Journal, 95(3), 339–343. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01204.x
Chen, X., Ye, L., & Zhang, Y. (1995). Refusing in Chinese. In I. G. Kasper (Ed.), Pragmatics of Chinese as a native and target language (pp. 119–163). University of Hawai’i Press.
Corbett, J. (2019). Beyond the script: Intercultural communicative competence, professionalism, and “narrative tourism”. In P. Romanowski & E. Bandura (Eds.), Intercultural foreign language teaching and learning in higher education contexts. IGI Global.
Corbett, J. (2022). An intercultural approach to English language teaching (2nd ed.). Multilingual Matters.
De Costa, P. I., Green-Eneix, C. A., & Li, W. (2022). Problematizing EMI language policy in a transnational world: China’s entry into the global higher education market. English Today, 38(2), 80–87. https://doi.org/10.1017/S026607842000005X
Freire, P. (1985). Reading the world and reading the word: An interview with Paulo Freire. Language Arts, 62(1), 15–21.
García, O. (2022). “Not a bad thing:” A commentary on translanguaging among Chinese bilinguals. Applied Linguistics Review, 13(3), 433–437. https://doi.org/10.1515/applirev-2021-0023
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging. Palgrave Macmillan.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In I. P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (pp. 41–58). Academic.
Gurney, L., & Liyanage, I. (2016). EAL teacher agency: Implications for participation in professional development. International Journal of Pedagogies and Learning, 11(1), 49–59. https://doi.org/10.1080/22040552.2016.1187650
Ishihara, N. (2012). Critical narratives for teaching pragmatics: Application to teacher education. European Journal of Applied Linguistics and TEFL, 1(2), 5–17.
Ishihara, N., & Menard-Warwick, J. (2018). In “sociocultural in-betweenness:” Exploring teachers’ translingual identity development through narratives. Multilingua, 37(3), 255–274. https://doi.org/10.1515/multi-2016-0086
Ishihara, N., & Porcellato, A. (2022). Co-constructing non-essentialist pedagogy: Supporting teachers to support learners’ translingual agency through L2 pragmatics instruction. In I. T. McConachy & A. J. Liddicoat (Eds.), Teaching and learning second language pragmatics for intercultural understanding (pp. 150–171). Routledge.
Ishihara, N., Porcellato, A., & Prado, M. (2023). Teachers’ identity and agency in L2 pragmatics: Supporting teachers’ translingual identity as pedagogy through narratives. In I. A. Martínez-Flor, A. Sánches-Hernández, & J. Baron (Eds.), L2 pragmatics in action: Teachers, learners and the teaching-learning interaction process (pp. 87–109). John Benjamins.
Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching. Routledge.
Kumaravadivelu, B. (2012). Language teacher education for a global society. Routledge.
Liyanage, I. (2018). Internationalization of higher education, mobility, and multilingualism. Multilingual education yearbook. https://doi.org/10.1007/978-3-319-77655-2_1
Liyanage, I., & Walker, T. (2019). Medium of instruction and multilingual contexts: Unraveling the questions and unpacking the challenges. Multilingual education yearbook. https://doi.org/10.1007/978-3-030-14386-2_1
Meier, G. S. (2017). The multilingual turn as a critical movement in education: Assumptions, challenges and a need for reflection. Applied Linguistics Review, 8(1), 131–161. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-2010
Norton, B. (2014). Identity, literacy, and the multilingual classroom. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 103–122). Routledge.
Prado, M., & Huggins, T. (2023). The use of technology to promote students’ participation in the design and implementation of a course teaching the history of psychology in English. In J. Corbett, E. Yan, J. Yeoh, & J. Lee (Eds.), Teaching with technology in English medium instruction (pp. 49–69). Springer.
Sherman, B. J., & Teemant, A. (2022). The critical space between. In I. S. R. Barros & L. C. De Oliveira (Eds.), Paulo Freire and multilingual education (pp. 42–58). Routledge.
Teemant, A. (2020). Reframing the space between: Teachers and learners in context. Language Teaching Research, 24(1), 82–93. https://doi.org/10.1177/1362168818777527
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2024 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Prado, M.C.A. (2024). Students’ Perceptions of Translingual Pedagogic Practices in a Chinese EMI University. In: Gurney, L., Wedikkarage, L. (eds) Language Education Policies in Multilingual Settings. Multilingual Education Yearbook. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-57484-9_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-57484-9_5
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-57483-2
Online ISBN: 978-3-031-57484-9
eBook Packages: EducationEducation (R0)