• 105 Accesses

Abstract

In the final chapter, I summarise the results of the empirical study and put the empirical findings into practice by presenting guidelines and recommendations for raising cross-language awareness in third language acquisition. The empirical findings, which confirm that speakers conceptualise reality differently often depending on their first language, have shown that this needs to be taken more into account in the context of foreign language teaching and learning, as it poses a potential risk for foreign language learners to develop incorrect linguistic patterns, especially between unrelated languages, which are difficult to overcome if not properly recognised and explained. To this end, I have first analysed the existing and most commonly used frameworks of reference for European languages and Chinese. Based on a critical analysis of these frameworks, I formulated guidelines and recommendations that would be helpful in supplementing the existing language frameworks, especially in the field of develo** cross-language awareness. The guidelines and recommendations encompass also a proposal of the descriptors to develop cross-language competences for Chinese, which can help teachers integrate the content for develo** cross-language competences when teaching Chinese or adapting it to the language of their expertise.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The HSK exam is being redesigned at the time of writing the present book. For the analysis of the established language frameworks for Chinese, this book relies on the current version of the HSK 2.0, as the new features of the revised version (3.0) are not yet officially in force and the content of some levels has not yet been officially announced. However, the content of the new HSK does not seem to be new in terms of expanding some competences relevant to the present study (e.g., cross-language awareness). So far, it is known that the new HSK exam structure will be divided into three levels and nine levels: Beginner at levels 1–3, Intermediate at levels 4–6, and Advanced at levels 7–9. The advanced levels (7–9) are presumably intended for foreign students who wish to specialise in Chinese language and literature and other fields of study such as Sinology.

  2. 2.

    Plurilingualism “emphasises the fact that as an individual person’s experience of language in its cultural contexts expands, from the language of the home to that of society at large and then to the languages of other peoples (whether learnt at school or college, or by direct experience), he or she does not keep these languages and cultures in strictly separated mental compartments, but rather builds up a communicative competence to which all knowledge and experience of language contributes and in which languages interrelate and interact” (Council of Europe 2001, 4).

  3. 3.

    This analogy is explained in detail in Sect. 2.1.

References

  • Bennett, Milton J. 1993. Cultural marginality. Identity issues in intercultural training. In Education for intercultural experience, ed. Michael R. Paige, 109–135. Yarmouth: Intercultural Press.

    Google Scholar 

  • Benson, Cathy. 2002. Transfer/cross-linguistic influence. ELT Journal 56 (1): 68–70. https://doi.org/10.1093/elt/56.1.68.

    Article  Google Scholar 

  • Bertinetto, Pier Marco. 2009. Tense-aspect acquisition meets typology. Quaderni del Laboratorio di Linguistica 8: 1–26.

    Google Scholar 

  • Bratož, Silva. 2013. Applying cognitive linguistics insights in SLT. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics 1: 243–259.

    Article  Google Scholar 

  • Byram, Michael. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. San Diego: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Candelier, Michel, Antoinette Camilleri-Grima, Véronique Castellotti, Jean-François de Pietro, Ildikó Lőrincz, Franz-Joseph Meißner, Artur Noguerol, and Anna Schröder-Sura. 2012. FREPA: A framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures—Competences and resources. Graz: Council of Europe (European Centre for Modern Languages). Accessed September 19, 2018. https://www.ecml.at/Portals/1/documents/ECML-resources/CARAP-EN.pdf?ver=2018-03-20-120658-443.

    Google Scholar 

  • Council of Europe. 2001. Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge, UK: Press Syndicate of the University of Cambridge.

    Google Scholar 

  • Crystal, David. 2008. How language works. London: Penguin Books.

    Google Scholar 

  • Fries, Charles. 1945. Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Hanban, Confucius Institute Headquarters. 2007. Guoji hanyu nengli biaozhun [Chinese language proficiency scales for speakers of other languages]. Bei**g: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.

    Google Scholar 

  • ———. 2009. Guoji hanyu jiaoxue tongyong kecheng dagang: Yuenanyu, Hanyu duizhao [International curriculum for standard Chinese: Vietnamese and Chinese bilingual edition]. Bei**g: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.

    Google Scholar 

  • Holme, Randal. 2010. Cognitive linguistics and language teaching. Bei**g: Foreign Language Teaching and Research Press.

    Google Scholar 

  • Huang, Juiting, **yu Li, Li Deng, and Yifan Gong. 2013. Cross-language knowledge transfer using multilingual deep neural network with shared hidden layers. Paper presented at the IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP), Vancouver, Canada, May 26–31. https://www.microsoft.com/en-us/research/wp-content/uploads/2016/02/DNN-MultiLingual-ICASSP2013.pdf.

  • Kramsch, Claire. 1993. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Lado, Robert. 1957. Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago.

    Book  Google Scholar 

  • Lee, Penny. 1997. Language in thinking and learning: Pedagogy and the new Whorfian framework. The Harvard Educational Review 67 (3): 430–471.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Linda M., and George X. Zhang. 2004. A common framework for Chinese. Paper presented at the Navigating the New Landscape for Languages Conference, London, 30 June–1 July 2004. https://www.llas.ac.uk/resources/paper/2280.

  • Odlin, Terence. 1989. Language transfer. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Scrimgeour, Andrew, and Philip Wilson. 2009. International curriculum for Chinese language education. Babel 43: 35–37.

    Google Scholar 

  • Su, Yunwen, and Sun-Young Shin. 2015. The New HSK (The New Chinese Proficiency Test) test review. Iranian Journal of Language Testing 5 (2): 91–103.

    Google Scholar 

  • Yang, Liqiong. 1998. The influence of worldview on second language acquisition: A study of native English speakers acquiring the Chinese aspect marker –Le. Master thesis, Oregon State University.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tina Čok .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Čok, T. (2023). Guidelines and Recommendations for Raising Cross-language Awareness in TLA. In: Cognitive Implications for Raising Cross-language Awareness in Foreign Language Acquisition. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-27829-7_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-27829-7_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-27828-0

  • Online ISBN: 978-3-031-27829-7

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation