Abstract
Social evaluation of linguistic forms is determinant of the fate of these forms in the linguistic scenario of a community. In this chapter we aim to build reflections on the concept of social evaluation, prestige, and stigma related to linguistic uses from the perspective of a less explored context in variation studies – that of communities with rural characteristics. We focus on the pronominal expression of the first-person plural in the variety of Brazilian Portuguese (BP) spoken in two rural communities in the south of Minas Gerais, Brazil. The study shows that, in addition to the variation between “nós” and “a gente,” general in BP, there is a phonological variation, as the inhabitants of this region also use “nóis” and “nói.” It also reveals that the variants are associated with local values that do not correspond necessarily to those of urban communities.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
For Labov (1972), stylistic variation is associated with the degrees of formality of a social interaction, that is, how much the individual monitors his speech in a given communicative situation.
- 2.
Translated from the Portuguese version: “[…] uma maneira organizada e coerente de pensar, sentir e reagir em relação a pessoas, grupos, questões sociais ou, mais genericamente, a qualquer acontecimento ocorrido em nosso meio circundante. Seus componentes essenciais são os pensamentos e as crenças, os sentimentos (ou emoções) e as tendências para reagir” (Lambert & Lambert, 1972:78).
- 3.
This noun, according to Lopes (2003:9), “originates from the Latin noun gĕns, gĕntis: ‘race,’ ‘family,’ ‘tribe,’ ‘the people of a country, region or city’.”
- 4.
“[…] dá aos novos pronomes o status de únicos indicadores da categoria de pessoa, daí sua presença ter se tornado cada vez mais obrigatória” (Lopes, 2007:103).
- 5.
“a escolarização e o gênero tendem a funcionar como ‘termômetro’ para indicar o grau de aceitação de uma variante linguística em um processo de variação” (Rubio, 2012:226)
- 6.
- 7.
After each example presented, there is a caption with the speaker’s characteristics: place of birth, Cabo Verde-MG (CV) or Muzambinho-MG (MZ); sex/gender, female (F) or male (M); the age group, age group 1 – 18–25 years old (F1), age group 2 – 35–50 years old (F2), or age group 3 – over 60 years old (F3); and the level of education, without higher education (SES) or with higher education (ES).
- 8.
Welcoming / respectful / as I said / and what I find difficult / not that I don’t like it / but that I think it needs improvement / we are working hard for it / it’s a matter of work / we lack a lot of work here (CV, F, F3, ES)
- 9.
It’s/here/ I only used to go into the house to eat, right?! / I went to school / I came home from school and stayed all day on the street / playing / riding a bicycle / playing football in the street / in the dirty fields / today / not even that exists anymore / so / in that sense / we enjoyed it a lot as a child (CV, M, F2, ES)
- 10.
then we went back to the city/ I took care of L. and Z. at their house/ but then they needed the house/ I wanted to leave/ live there/ I came back again with E./ then I put E. in preschool so he could come back because he didn’t want to come / then I put E. in the pre-school / and we came here again / but then I used to go from here to get coffee in the countryside every day (MZ, F, F3, SES)
- 11.
When we were coming back, like from here from the city and then a / kind of a guy pointed the gun at us / just like I was slee** on the bench / then like I woke up / scared / crying / then I got up and that was the picture I had, see? / Then I couldn’t stop crying / I couldn’t stop crying / but I was like / I don’t know / about ten / eleven years old (CV, F, F1, ES)
- 12.
The formulation of explicit questions in the interview script does not allow us to capture the hidden reactions of individuals in relation to the analyzed variants, being, therefore, one of the limitations of this methodology. To solve it, we intend, in future studies, to apply an experiment based on the matched-guise technique (Lambert et al., 1960).
- 13.
To verify if the variables are statistically significant, we performed a chi-square test between the rows of the table. The results of this test will be between the bars of the graph, next to each one of the analyzed variants. To understand them, it is necessary to keep in mind that: (i) without statistical significance – p-value greater than 0.05: without asterisks p > 0.05; (ii) with statistical significance – p-value less than 0.05: *p < 0.05; **p < 0.01; and ***p < 0.001.
- 14.
According to Guy (2001:33), “the speech community is a group of speakers who: share linguistic traits that distinguish this group from others; communicate relatively more with each other than with people outside their community; share norms and attitudes towards the use of language” (Translated from the Portuguese original paper).
References
Almeida, N. M. d. (1973). Gramática metódica da língua portuguesa (24th ed.). São Paulo: Edição Saraiva.
Benfica, S. d. A. (2013). Os “nós” da concordância verbal na fala capixaba. Artigo apresentado como requisito parcial de nota para conclusão de disciplina de Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Federal do Espírito Santo.
Bortoni-Ricardo, S. M. (2004). Educação em língua materna: A Sociolinguística na sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial.
Calvet, L.-J. (2004). Sociolinguística: uma introdução crítica (Tradução Marcos Marcionilo). São Paulo: Parábola Editorial.
Coelho, R. F. (2006). É nóis na fita! Duas variáveis linguísticas na periferia de São Paulo. (O pronome de primeira pessoa do plural e a marcação do plural no verbo). Dissertação de mestrado. USP.
Duarte, M. E. L. (1995). A perda do princípio ‘Evite pronome’ no português brasileiro. 161 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP.
Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 453–476.
Faraco, C. A., & Zilles, A. M. S. (2017). Para conhecer norma linguística. São Paulo: Contexto.
Foeger, C. C. (2014). A primeira pessoa do plural no português falado em Santa Leopoldina. 158 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória.
Freitag, R. M. K. (2015). (Re)discutindo sexo/gênero na sociolinguística. In Mulheres, linguagem e poder. Estudos de gênero na sociolinguística brasileira, Freitag, Raquel Meister Ko, and Cristine Gorski Severo (orgs.). 17–73. São Paulo: Blucher.
Garcia, B. L. (2018). Identidade social e atitude linguística: um estudo da fala de Bonfim Paulista. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Araraquara.
Guy, G. (2001). As comunidades de fala: fronteiras internas e externas. In ABRALIN. Disponível em: https://www.abralin.org/site/wp-content/uploads/2020/03/ABRALIN_26.pdf. Accessed 25 May 2022.
Hora, D. d., & Aquino, M. d. F. d. S. (2012). Da fala para a leitura: análise variacionista. ALFA: Revista de Linguística, 56(3).
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. (2010). Cidades. Disponível em: http://mapasinterativos.ibge.gov.br/sigibge/. Accessed 13 July 2017.
Jekosch, U. (2005). Voice and speech quality perception. Assessment and Evaluation. New York: Spring.
Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. Word, 19, 1–42.
Labov, W. (1965). Stages in the Acquisition of Standard English. In R. W. Shuy (Ed.), Social dialects and language learning: Proceedings of the Bloomington, Indiana, conference, 1964 (pp. 77–103). National Council of Teachers of English.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2, 205–254.
Labov, W. (1994). Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Blackwell Publishers.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change. Vol. 2: Social factors. Blackwell Publishers.
Lambert, W. W., & Lambert, W. E. (1972). Psicologia social (Vol. 3). Zahar Editores.
Lambert, W. E., et al. (1960). Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of Abnormal and Social Psychology., American Psychological Association, 60(1).
Lopes, C. R. d. S.. (1993). Nós e a gente no português falado culto do Brasil. Rio de Janeiro. 189 f. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Lopes, C. R. d. S. (2003). A inserção de “a gente” no quadro pronominal do português. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Lopes, C. R. S. (2007). Pronomes pessoais. In: Vieira, Sílvia Rodrigues, and Brandão, Sílvia Figueiredo (orgs) Ensino de gramática: descrição e uso. São Paulo: Contexto, p. 103–114.
Maia, F. P. S. (2003). A variação “nós” / “a gente” no dialeto mineiro: investigando a transição. 166 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.
Mattos, S. E. R. (2013). Goiás na primeira pessoa do plural. 137 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília.
Mendes, R. P. S. (2007). O perfil da alternância do sujeito nós e a gente em Santo Antônio de Jesus: um recorte no português popular do interior da Bahia. 141 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.
Mendonça, A. K. d. (2010). Nós e a gente em Vitória: uma análise sociolinguística da fala capixaba. Vitória. 100 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Centro de Ciências Humanas e Naturais, Universidade Federal do Espírito Santo.
Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–555.
Ochs, E. (1992). Indexing gender. In A. Duranti & C. Goodwin (Eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon (pp. 335–358). Cambridge: Cambridge University Press.
Omena, N. P. d. (1986). A referência variável da primeira pessoa do discurso no plural. In A. J. Naro et al. (Eds.), Relatório final de pesquisa: Projeto Subsídios do Projeto Censo à Educação (pp. 286–319). UFRJ.
Oushiro, L. (2015). Identidade na Pluralidade: Avaliação, produção e percepção linguística na cidade de São Paulo. Tese (Doutorado) – Curso de Letras, Linguística, Universidade de São Paulo, São Paulo.
Oushiro, L. (2019). Conceitos de identidade e métodos para seu estudo na sociolinguística. In Estudos linguísticos e literários, 304-325. Salvador, n. 62. Disponível em: https://doi.org/10.9771/ell.v0i63.33777. Accessed 20 July 2020.
Oushiro, L. (2021). Avaliações e percepções sociolinguísticas. In Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), v. 50, n. 1, 318–336. https://doi.org/10.21165/el.v50i1.3100. Disponível em: https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/3100. Accessed 20 September 2021.
Paiva, M. d. C. A. d., & Duarte, M. E. L. (2006). Quarenta anos depois: a herança de um programa na Sociolinguística brasileira. In Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística (posfácio à edição brasileira), Uriel Weinreich, William Labov, and Marvin I. Herzog, 131–151. São Paulo: Parábola Editorial.
Pinto, L. G. (2019). A gente vai, nóis vamo, nói vai: Variação Pronominal e Identidade na região de Muzambinho-MG. Monografia (Trabalho de Conclusão de Curso) – Curso de Letras, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Araraquara.
Pinto, L. G. (2022). O que que nói vai fazê cuisso? Um estudo sobre alternância pronominal e significados sociais em Muzambinho-MG e em Cabo Verde-MG. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Araraquara.
R Core Team. (2021). 2018. R: A language and environment for statistical computing. In R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Disponível em: https://www.R-project.org/
Ribeiro, M. d. P. (2021). lugar. Youtube. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=rQUnXT066Kc. Accessed 01 December 2021.
Rubio, C. F.. (2012). Padrões de concordância verbal e de alternância pronominal no português brasileiro e europeu: estudo sociolinguístico comparativo. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, São José do Rio Preto.
Sene, M. G. (2019). Percepções sociolinguísticas, avaliações subjetivas e atitudes linguísticas: três domínios complementares. In Revista todas as letras (MACKENZIE. Online), v. 21, 304–323.
Silverstein, M. (2003). Indexical order and dialectics of sociolinguistic life. In Language & communication, 193–229, University of Chicago, n. 23.
Trudgill, P. (1972). Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in Society, 1(2), 179–195.
Veiga, J. E. d. (2004). A relação rural-urbano no desenvolvimento regional. In Anais do II Seminário Internacional sobre Desenvolvimento Regional. Santa Cruz do Sul, RS.
Vianna, J. S., & Lopes, C. R. d. S. (2015). Variação dos Pronomes “NÓS” e “A GENTE”. In: Martins, Marco Antônio; Abraçado, Jussara. Mapeamento sociolinguístico do português brasileiro. São Paulo: Contexto, p. 109–132.
Weinreich, U., Labov, W., & Herzog, M. I. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In W. P. Lehmann & Y. Malkiel (Eds.), Directions for historical linguistics (pp. 95–195). University of Texas Press.
Zilles, A. M. S. (2002). Grammaticalization of ‘a gente’ in Brazilian Portuguese. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 8(3), 297–310.
Zilles, A. M. S. (2005). The development of a new pronoun: The linguistic and social embedding of a gente in Brazilian Portuguese. Language Variation and Change, 17(1), 19–53.
Acknowledgments
The authors would like to thank the Brazilian Federal Agency for Support and Evaluation of Graduate Education [Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPES – Letícia Gaspar Pinto) and The National Council for Scientific and Technological Development - CNPq (Grant 306464/2019-5 – Rosane Andrade Berlinck).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Pinto, L.G., Berlinck, R.A. (2023). Pronominal Variation in Spoken Portuguese in “Rurban” Communities: Reflections on Evaluation, Prestige, and Stigma. In: Massini-Cagliari, G., Berlinck, R.A., Rodrigues, A. (eds) Understanding Linguistic Prejudice. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-25806-0_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-25806-0_8
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-25805-3
Online ISBN: 978-3-031-25806-0
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)