Abstract
The chapter introduces the last indicator of the model: Teacher and Learner Language Use. It explains why it is important for teachers to adjust teacher talk for the proficiency levels of the learners, provide clear explanations of classroom activities, model multilingual language practices (e.g., translanguaging), and employ a variety of techniques to explain new concepts. It also justifies the importance of engaging learners’ full linguistic repertoires in oral and written communication and of giving learners opportunities to clarify concepts in their home languages or other languages they know.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Arteagoitia, I., & Howard, L. (2015). The role of the native language in the literacy development of Latino students in the U.S. In J. Cenoz, & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp. 61–83). Cambridge University Press.
Arthur, J., & Martin, P. (2006). Accomplishing lessons in postcolonial classrooms: Comparative perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education, 42(2), 177–202.
Bateman, B. E. (2008). Student teachers’ attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals, 41(1), 11–28.
Benati, A. (2017). The role of input and output tasks in grammar instruction: Theoretical, empirical, and pedagogical consideration. Studies in Second Language Learning and Teaching, 7(3), 377–396.
Blyth, C. (1995). Redefining the boundaries of language use: The foreign language classroom as a multilingual speech community. In C. Kramsch (Ed.), Redefining the boundaries of language study (pp. 145–183). Heinle.
Busse, V., Cenoz, J., Dalmann, N., & Rogge, F. (2020). Addressing linguistic diversity in the language classroom in a resource-oriented way: An intervention study with primary school children. Language Learning, 70(2), 382–419.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311.
Chaudron, C., (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge University Press.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423.
Corder, P. (1967). The significance of learners’ errors. International Journal of Applied Linguistics, 5, 161–170.
Coste, D. (2014). Plurilingualism and the challenges of education. In P. Grommes & A. Hu (Eds.), Plurilingual education. Policies – practices – language development (pp. 15–32). John Benjamins.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and Teaching. The Modern Language Journal, 94(1), 103–115.
Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121–129.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
Cummins, J. (2001). Instructional conditions for trilingual development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(1), 61–75.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–241.
Cummins, J. (2017). Teaching minoritized students: Are additive approaches legitimate? Harvard Educational Review, 87(3), 404–425.
Dailey-O’Cain, J., & Liebscher, G. (2009). Teacher and student use of the first language in foreign language classroom interaction: Functions and applications. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 131–144). Multilingual Matters.
Duarte, J. (2019). Translanguaging in mainstream education: A sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 150–164.
Duff, P. (1986). Another look at interlanguage talk: Taking task to task. In R. R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 147–181). Newbury House.
García, O. (2009a). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
García, O. (2009b). Emergent Bilinguals and TESOL: What’s in a Name? TESOL Quarterly, 43(2), 322–326.
García, O. & Flores, N. (2012). Multilingual pedagogies. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism. Routledge.
García, O., & Flores, N. (2014). Multilingualism and common core standards in the United States. In S. May (Ed.), The multilingual turn. Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 147–166). Routledge.
García, O., & Flores, N. (2015). Multilingual pedagogies. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 232–246). Routledge.
García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García & T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments (pp. 9–33). Routledge.
García, M. C., & Vazquez, V. P. (2012). Investigating the coexistence of the mother tongue and the foreign language through teacher collaboration in CLIL contexts: Perceptions and practice of the teachers involved in the plurilingual programme in Andalusia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(5), 573–592.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan.
García, O., Ibarra Johnson, S., Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.
García, O., Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A. (2011). The translanguaging of Latino kindergartners. In K. Potowski & J. Rothman (Eds.), Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies (pp. 33–55). John Benjamins.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.
Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in language teaching and learning: State of the art. Language Teaching, 45(3), 271–308.
Hatch, E. (1983). Simplified input and second language acquisition. In R. W. Andersen (Ed.), Pidginization and creolization as language acquisition (pp. 64–86). Newbury House.
Hornberger, N. (2005). Opening and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. The Modern Language Journal, 89(4), 605–612.
Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.
Kim, S., & Elder, C. (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: A cross-linguistic functional analysis of teacher talk. Language Teaching Research, 9(4), 355–380.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Krashen, S. D. (1988). Second language acquisition and second language learning. Prentice-Hall International.
Krashen, S. D. (2003). Explorations in language acquisition and use. Heinemann.
Krashen, S. D. (2009). The comprehension hypothesis extended. In T. Piske & M. Young-Scholten (Eds.), Input matters in SLA (pp. 81–94). Multilingual Matters.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Pergamon.
Krulatz, A., & Iversen, J. (2019). Building inclusive EFL classroom spaces through multilingual writing practices for newly-arrived students in Norway. Scandinavian Journal of Educational Research, 64(3), 372–388.
Larsen-Freeman, D. (1985). State of the art on input in second language acquisition. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 433–444). Newbury House.
Larsen-Freeman, D. (2015). Research into practice: Grammar learning and teaching. Language Teaching, 48(2), 263–280.
Lee, J. F., & VanPatten, B. (2003). Making communicative language teaching happen (2nd ed.). McGraw-Hill.
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2019). Develo** morphological awareness across languages: Translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness, 29(1), 41–59.
Leow, R. P. (1997). Review of resources. Simplification and second language acquisition. World Englishes, 16(2), 291–296.
Leung, C., & Valdés, G. (2019). Translanguaging and the transdisciplinary framework for language teaching and learning in a multilingual world. The Modern Language Journal, 103(2), 348–370.
Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Modern Language Journal, 87(3), 343–364.
Lin, A. M., & Martin, P. (Eds.) (2005). Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice. Multilingual Matters.
Lin, A. M., & Wu, Y. (2015). ‘May I speak Cantonese?’—Co-constructing a scientific proof in an EFL junior secondary science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(3), 289–305.
Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44(1), 64–77.
Long, M. (1985). Input and second language acquisition theory. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 377–393). Newbury House.
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). Academic Press.
Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S. (2013). The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197.
Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85(4), 531–549.
McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners’ responses on ESL question development. Studies in Second Language Acquisition, 27(1), 79–103.
Neokleous, G., & Ofte, I. (2020). In-service teacher attitudes toward the use of the mother tongue in Norwegian EFL classrooms. Nordic Journal of Modern Language Methodology, 8(2), 68–88.
Neokleous, G., Ofte, I., & Sylte, T. (2022). The use of the students’ mother tongue in increasingly linguistically diverse EFL classrooms in Norway. In S. Karpava (Ed.), Handbook of research on multilingual and multicultural perspectives on higher education and implications for teaching (pp. 42–62). IGI Global.
Nobuyoshi, J., & Ellis, R. (1993). Focused communication tasks and second language acquisition ELT Journal, 47(3), 203–210.
Pachler, N., & Field, K. (2001). From mentor to co-tutor: Reconceptualising secondary modern foreign languages initial teacher education. Language Learning Journal, 23(1), 15–25.
Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. The Modern Language Journal, 98(3), 757–772.
Polio, C. P., & Duff, P. A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78(3), 311–326.
Rodrick Beiler, I. (2020). Negotiating multilingual resources in English writing instruction for recent immigrants to Norway. TESOL Quarterly, 54(1), 5–29.
Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88.
Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (Eds.). (1986). Studies in the social and cultural foundations of language, No. 3. Language socialization across cultures. Cambridge University Press.
Shin, J. Y., Dixon, L. Q., & Choi, Y. (2020). An updated review on use of L1 in foreign language classrooms. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(5), 406–419.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics (pp. 125–144). Oxford University Press.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471–483). Lawrence Erlbaum Associates.
Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language learning. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contributions of Halliday and Vygotsky (pp. 95–108). Continuum.
Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research, 4(3), 253–276.
Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (2009). Introduction. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 1–14). Multilingual Matters.
Watanabe, Y., & Swain, M. (2007). Effects of proficiency differences and patterns of pair interaction on second language learning: Collaborative dialogue between adult ESL learners. Language Teaching Research, 11(2), 121–142.
Williams, C. H. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. H. Williams, E. G., Lewis, & C. Baker (Eds.), The language policy: Taking stock (Vol. 12, pp. 193–211). Cardiff University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Krulatz, A., Christison, M. (2023). Teacher and Learner Language Use. In: Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE). Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-17335-6_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-17335-6_9
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-031-17334-9
Online ISBN: 978-3-031-17335-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)