Teacher and Learner Language Use

  • Chapter
  • First Online:
Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE)

Abstract

The chapter introduces the last indicator of the model: Teacher and Learner Language Use. It explains why it is important for teachers to adjust teacher talk for the proficiency levels of the learners, provide clear explanations of classroom activities, model multilingual language practices (e.g., translanguaging), and employ a variety of techniques to explain new concepts. It also justifies the importance of engaging learners’ full linguistic repertoires in oral and written communication and of giving learners opportunities to clarify concepts in their home languages or other languages they know.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
EUR 29.95
Price includes VAT (Germany)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
EUR 96.29
Price includes VAT (Germany)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
EUR 128.39
Price includes VAT (Germany)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info
Hardcover Book
EUR 128.39
Price includes VAT (Germany)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Arteagoitia, I., & Howard, L. (2015). The role of the native language in the literacy development of Latino students in the U.S. In J. Cenoz, & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp. 61–83). Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Arthur, J., & Martin, P. (2006). Accomplishing lessons in postcolonial classrooms: Comparative perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education, 42(2), 177–202.

    Article  Google Scholar 

  • Bateman, B. E. (2008). Student teachers’ attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals, 41(1), 11–28.

    Article  Google Scholar 

  • Benati, A. (2017). The role of input and output tasks in grammar instruction: Theoretical, empirical, and pedagogical consideration. Studies in Second Language Learning and Teaching, 7(3), 377–396.

    Article  Google Scholar 

  • Blyth, C. (1995). Redefining the boundaries of language use: The foreign language classroom as a multilingual speech community. In C. Kramsch (Ed.), Redefining the boundaries of language study (pp. 145–183). Heinle.

    Google Scholar 

  • Busse, V., Cenoz, J., Dalmann, N., & Rogge, F. (2020). Addressing linguistic diversity in the language classroom in a resource-oriented way: An intervention study with primary school children. Language Learning, 70(2), 382–419.

    Article  Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311.

    Article  Google Scholar 

  • Chaudron, C., (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423.

    Article  Google Scholar 

  • Corder, P. (1967). The significance of learners’ errors. International Journal of Applied Linguistics, 5, 161–170.

    Google Scholar 

  • Coste, D. (2014). Plurilingualism and the challenges of education. In P. Grommes & A. Hu (Eds.), Plurilingual education. Policies – practices – language development (pp. 15–32). John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and Teaching. The Modern Language Journal, 94(1), 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121–129.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2001). Instructional conditions for trilingual development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(1), 61–75.

    Article  Google Scholar 

  • Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–241.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2017). Teaching minoritized students: Are additive approaches legitimate? Harvard Educational Review, 87(3), 404–425.

    Google Scholar 

  • Dailey-O’Cain, J., & Liebscher, G. (2009). Teacher and student use of the first language in foreign language classroom interaction: Functions and applications. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 131–144). Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Duarte, J. (2019). Translanguaging in mainstream education: A sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 150–164.

    Article  Google Scholar 

  • Duff, P. (1986). Another look at interlanguage talk: Taking task to task. In R. R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 147–181). Newbury House.

    Google Scholar 

  • García, O. (2009a). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • García, O. (2009b). Emergent Bilinguals and TESOL: What’s in a Name? TESOL Quarterly, 43(2), 322–326.

    Article  Google Scholar 

  • García, O. & Flores, N. (2012). Multilingual pedagogies. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism. Routledge.

    Google Scholar 

  • García, O., & Flores, N. (2014). Multilingualism and common core standards in the United States. In S. May (Ed.), The multilingual turn. Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 147–166). Routledge.

    Google Scholar 

  • García, O., & Flores, N. (2015). Multilingual pedagogies. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 232–246). Routledge.

    Google Scholar 

  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García & T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments (pp. 9–33). Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • García, M. C., & Vazquez, V. P. (2012). Investigating the coexistence of the mother tongue and the foreign language through teacher collaboration in CLIL contexts: Perceptions and practice of the teachers involved in the plurilingual programme in Andalusia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(5), 573–592.

    Article  Google Scholar 

  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • García, O., Ibarra Johnson, S., Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.

    Google Scholar 

  • García, O., Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A. (2011). The translanguaging of Latino kindergartners. In K. Potowski & J. Rothman (Eds.), Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies (pp. 33–55). John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in language teaching and learning: State of the art. Language Teaching, 45(3), 271–308.

    Article  Google Scholar 

  • Hatch, E. (1983). Simplified input and second language acquisition. In R. W. Andersen (Ed.), Pidginization and creolization as language acquisition (pp. 64–86). Newbury House.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N. (2005). Opening and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. The Modern Language Journal, 89(4), 605–612.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.

    Article  Google Scholar 

  • Kim, S., & Elder, C. (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: A cross-linguistic functional analysis of teacher talk. Language Teaching Research, 9(4), 355–380.

    Article  Google Scholar 

  • Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.

    Google Scholar 

  • Krashen, S. D. (1988). Second language acquisition and second language learning. Prentice-Hall International.

    Google Scholar 

  • Krashen, S. D. (2003). Explorations in language acquisition and use. Heinemann.

    Google Scholar 

  • Krashen, S. D. (2009). The comprehension hypothesis extended. In T. Piske & M. Young-Scholten (Eds.), Input matters in SLA (pp. 81–94). Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Pergamon.

    Google Scholar 

  • Krulatz, A., & Iversen, J. (2019). Building inclusive EFL classroom spaces through multilingual writing practices for newly-arrived students in Norway. Scandinavian Journal of Educational Research, 64(3), 372–388.

    Article  Google Scholar 

  • Larsen-Freeman, D. (1985). State of the art on input in second language acquisition. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 433–444). Newbury House.

    Google Scholar 

  • Larsen-Freeman, D. (2015). Research into practice: Grammar learning and teaching. Language Teaching, 48(2), 263–280.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, J. F., & VanPatten, B. (2003). Making communicative language teaching happen (2nd ed.). McGraw-Hill.

    Google Scholar 

  • Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2019). Develo** morphological awareness across languages: Translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness, 29(1), 41–59.

    Article  Google Scholar 

  • Leow, R. P. (1997). Review of resources. Simplification and second language acquisition. World Englishes, 16(2), 291–296.

    Google Scholar 

  • Leung, C., & Valdés, G. (2019). Translanguaging and the transdisciplinary framework for language teaching and learning in a multilingual world. The Modern Language Journal, 103(2), 348–370.

    Article  Google Scholar 

  • Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Modern Language Journal, 87(3), 343–364.

    Article  Google Scholar 

  • Lin, A. M., & Martin, P. (Eds.) (2005). Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice. Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Lin, A. M., & Wu, Y. (2015). ‘May I speak Cantonese?’—Co-constructing a scientific proof in an EFL junior secondary science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(3), 289–305.

    Article  Google Scholar 

  • Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44(1), 64–77.

    Article  Google Scholar 

  • Long, M. (1985). Input and second language acquisition theory. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 377–393). Newbury House.

    Google Scholar 

  • Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). Academic Press.

    Google Scholar 

  • Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S. (2013). The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197.

    Article  Google Scholar 

  • Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85(4), 531–549.

    Article  Google Scholar 

  • McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners’ responses on ESL question development. Studies in Second Language Acquisition, 27(1), 79–103.

    Article  Google Scholar 

  • Neokleous, G., & Ofte, I. (2020). In-service teacher attitudes toward the use of the mother tongue in Norwegian EFL classrooms. Nordic Journal of Modern Language Methodology, 8(2), 68–88.

    Article  Google Scholar 

  • Neokleous, G., Ofte, I., & Sylte, T. (2022). The use of the students’ mother tongue in increasingly linguistically diverse EFL classrooms in Norway. In S. Karpava (Ed.), Handbook of research on multilingual and multicultural perspectives on higher education and implications for teaching (pp. 42–62). IGI Global.

    Chapter  Google Scholar 

  • Nobuyoshi, J., & Ellis, R. (1993). Focused communication tasks and second language acquisition ELT Journal, 47(3), 203–210.

    Article  Google Scholar 

  • Pachler, N., & Field, K. (2001). From mentor to co-tutor: Reconceptualising secondary modern foreign languages initial teacher education. Language Learning Journal, 23(1), 15–25.

    Article  Google Scholar 

  • Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. The Modern Language Journal, 98(3), 757–772.

    Article  Google Scholar 

  • Polio, C. P., & Duff, P. A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78(3), 311–326.

    Article  Google Scholar 

  • Rodrick Beiler, I. (2020). Negotiating multilingual resources in English writing instruction for recent immigrants to Norway. TESOL Quarterly, 54(1), 5–29.

    Article  Google Scholar 

  • Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88.

    Article  Google Scholar 

  • Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (Eds.). (1986). Studies in the social and cultural foundations of language, No. 3. Language socialization across cultures. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Shin, J. Y., Dixon, L. Q., & Choi, Y. (2020). An updated review on use of L1 in foreign language classrooms. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(5), 406–419.

    Article  Google Scholar 

  • Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Newbury House.

    Google Scholar 

  • Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics (pp. 125–144). Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471–483). Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language learning. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contributions of Halliday and Vygotsky (pp. 95–108). Continuum.

    Google Scholar 

  • Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research, 4(3), 253–276.

    Article  Google Scholar 

  • Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (2009). Introduction. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 1–14). Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Watanabe, Y., & Swain, M. (2007). Effects of proficiency differences and patterns of pair interaction on second language learning: Collaborative dialogue between adult ESL learners. Language Teaching Research, 11(2), 121–142.

    Article  Google Scholar 

  • Williams, C. H. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. H. Williams, E. G., Lewis, & C. Baker (Eds.), The language policy: Taking stock (Vol. 12, pp. 193–211). Cardiff University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Anna Krulatz .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Krulatz, A., Christison, M. (2023). Teacher and Learner Language Use. In: Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE). Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-17335-6_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-17335-6_9

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-17334-9

  • Online ISBN: 978-3-031-17335-6

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation