Abstract
This chapter considers the language biographies narrated by two female forced migrants from the area of the former Yugoslavia that is now Bosnia. We analyse these to access defining traumatic and agentic moments towards high-level language and literacy skills in Swedish. They arrived, along with many other forced migrants fleeing the Balkan wars, during a deep economic recession. The immigrant group has outperformed other forced migrant groups in Sweden and these language biographies provide pertinent insights into adaption, and the route to the achievement of high-level literacy and language competencies. These insights should be viewed broadly and not as prototypical for forced migrants. Our findings suggest agentic acts of proactive language- and literacy-learning need to be interwoven across an individual’s social, academic, and working life.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Ahearn, L. M. (2001). Language and agency. Annual Review of Anthropology, 30(1), 109–137. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.30.1.109
Ahearn, L. M. (2010). Agency and language. In J. Jürgen Jaspers, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Society and language use. Handbook of Pragmatics Highlights 7 (pp. 28–48). John Benjamins.
Al Sharou, K. (2020). Voices of refugee doctors in the United Kingdom: An exploration of their linguistic and cultural needs and aspirations. In C. Declercq & F. M. Federici (Eds.), Intercultural crisis communication: Translation, interpreting and languages in local crises (pp. 173–190). Bloomsbury Academic.
Al Zidjaly, N. (2009). Agency as an interactive achievement. Language in Society, 38(2), 177–200. https://doi.org/10.1017/S0047404509090320
Angelelli, C. (2004). Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge University Press.
Antonini, R. (2015). Child language brokering. In F. Pochhacker (Ed.), Routledge encyclopedia of interpreting studies (p. 48). Routledge.
Barton, D. (2007). Literacy: An introduction to the ecology of written language (2nd ed.). Wiley-Blackwell.
Barton, D., & Hamilton, M. (1998). Local literacies: Reading and writing in one community. Routledge.
Barton, D., Hamilton, M., & Ivanič, R. (2000). Situated literacies: Reading and writing in context. Routledge.
Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
Brinkmann, S., & Kvale, S. (2015). InterViews: Learning the craft of qualitative research interviewing (3rd [updated] ed.). Sage.
Boyle, P., Halfacree, K., & Robinson, V. (1998). Exploring contemporary migration. Longman.
Busic, V., Hansson, N., & Sullivan, K. P. H. (2020). New-arrivals challenged by remote teaching: Creating solutions during the COVID-19 pandemic. Education in the North, 27(2), 214–228. https://doi.org/10.26203/2kxf-8b43
Cornell University, INSEAD, & WIPO (2020). The global innovation index 2020: Who will finance innovation?
Deumert, A. (2013). Xhosa in town (revisited)—Space, place and language. International Journal of the Sociology of Language, 2013(222), 51–75. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0032
Dockrell, J. E., Bakopoulou, I., Law, J., Spencer, S., & Lindsay, G. (2015). Capturing communication supporting classrooms: The development of a tool and feasibility study. Child Language Teaching and Therapy, 31(3), 271–286. https://doi.org/10.1177/0265659015572165
Dörnyei, Z., Ibrahim, Z., & Muir, C. (2015). ‘Directed motivational currents’: Regulating complex dynamic systems through motivational surges. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre, & A. Henry (Eds.), Motivational dynamics in language learning (pp. 95–105). Multilingual Matters.
Dörnyei, Z., Muir, C., & Ibrahim, Z. (2014). Directed motivational currents: Energising language learning through creating intense motivational pathways. In D. Lasagabaster, A. Doiz, & J. M. Sierra (Eds.), Motivation and foreign language learning: From theory to practice (pp. 9–29). John Benjamins.
Dustmann, C., & Görlach, J.-S. (2016). The economics of temporary migrations. Journal of Economic Literature, 54(1), 98–136. https://doi.org/10.1257/jel.54.1.98
Edwards, A. (2018). Forced displacement at record 68.5 million. UNHCR. https://www.unhcr.org/en-au/news/stories/2018/6/5b222c494/forceddisplacement-record-685-million.html
Ekberg, J. (2016). Det finns framgångsrika flyktingar på arbetsmarknaden [There are successful forced immigrants in the workforce]. Ekonomisk Debatt, 44(5), 6–11. https://www.nationalekonomi.se/sites/default/files/2016/09/44-5-je.pdf
Hadziabdic, E., Heikkilä, K., Albin, B., & Hjelm, K. (2009). Migrants’ perceptions of using interpreters in health care. International Nursing Review, 56(4), 461–469. https://doi.org/10.1111/j.1466-7657.2009.00738.x
Haidt, J. (2012). The righteous mind: Why good people are divided by religion and politics. Pantheon books.
Henry, A., Davydenko, S., & Dörnyei, Z. (2015). The anatomy of directed motivational currents: Exploring intense and enduring periods of L2 motivation. The Modern Language Journal, 99(2), 329–345. https://doi.org/10.1111/modl.12214
Hall, N., & Guéry, F. (2010). Child language brokering: Some considerations. In R. Antonini (Ed.), Child language brokering: Trends and patterns in current research (pp. 24–46) Special issue of mediAzioni 10. http://www.mediazioni.sitlec.unibo.it/index.php/no-10-special-issue-2010.html
Herfs, P. G. P., Kater, L., & Haalboom, J. R. E. (2007). Non-EEA doctors in EEA countries: Doctors or cleaners? Medical Teacher, 29, 383–389. https://doi.org/10.1080/01421590701477399
Holmes, P., & Serin, G. (1990). Colloquial Swedish. Routledge.
Holmkvist, E., Sullivan, K. P. H., & Westum, A. (2018). Swedish teachers’ understandings of post traumatic stress disorder among adult refugee-background learners. In S. Shapiro, R. Farrelly, & M. J. Curry (Eds.), Educating refugee-background students: Critical issues and dynamic contexts (pp. 177–190). Multilingual Matters.
Janks, H. (2010). Literacy and power. Routledge.
Kamwangamalu, N. (2013). Rural-urban and south-north migrations and language maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language, 2013(222), 33–49. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0031
Kockelman, P. (2007). Agency: The relation between meaning, power, ad knowledge. Current Anthropology, 48(3), 388–389. https://doi.org/10.1086/512998
Langum, V., & Sullivan, K. P. H. (2020). Academic writing, scholarly identity, voice and the benefits and challenges of multilingualism: Reflections from Norwegian doctoral researchers in teacher education. Linguistics and Education, 60. https://doi.org/10.1016/j.linged.2020.100883
Lazarevic, V., Raffaelli, M., & Wiley, A. (2014). Language and non-linguistic brokering: Diversity of experiences of immigrant adults from Eastern Europe. Journal of Comparative Family Studies, 45(4), 517–535. https://doi.org/10.3138/jcfs.45.4.517
Maher, D. (2020). The professional learning of refugee volunteer teachers in Indonesian refugee learning centres. Teaching and Teacher Education, 93, 103095. https://doi.org/10.1016/j.tate.2020.103095
Mason, I., & Ren, W. (2012). Power in face-to-face interpreting events. Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, 7(2), 234–253. https://doi.org/10.1075/tis.7.2.08mas
Mozetič, K. (2018). Being highly skilled and a refugee: Self-perceptions of non-European physicians in Sweden. Refugee Survey Quarterly, 37(2), 231–251. https://doi.org/10.1093/rsq/hdy001
Muir, C., & Dörnyei, Z. (2013). Directed motivational currents: Using vision to create effective motivational pathways. Studies in Second Language Learning and Teaching, 3(3), 357–375. https://doi.org/10.14746/ssllt.2013.3.3.3
Obojsaka, M. A., & Purkarthofer, J. (2018). ‘And all of a sudden, it became my rescue’: Language and agency in transnational families in Norway. International Journal of Multilingualism, 15(3), 249–261. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1477103
Pavlenko, A. (2001). Language learning memoirs as a gendered genre. Applied Linguistics, 22(2), 213–240. https://doi.org/10.1093/applin/22.2.213
Pavlenko, A., & Lantolf, J. (2000). Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning: Recent advances (pp. 155–177). Oxford University Press.
Purkarthofer, J., & Steien, G. B. (2019). “Comme si on connaît pas une autre langue que le swahili”: Multilingual parents in Norway on change and continuity in their family language policies. International Journal of the Sociology of Language, 255, 109–131. https://doi.org/10.1515/ijsl-2018-2005
McGroarty, M. (1998). Constructive and constructivist challenges for applied linguistics. Language Learning, 48(4), 591–622. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00061
SFS. (2003:460). Lag (2003:460) om etikprövning av forskning som avser människor [Law on ethical approval for research involving human beings]. https://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/dokument/svensk-forfattningssamling/lag-2003460-om-etikprovning-av-forskning-som_sfs-2003-460
Skein, E., Knospe, Y., & Sullivan, K. P. H. (2020). Supporting advanced multilingual speakers as individuals: Translanguaging in writing. In G. Neokleous, A. Krulatz, & R. Farrelly (Eds.), Handbook of research on cultivating literacy in diverse and multilingual classrooms (pp. 577–595). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-7998-2722-1.ch027
Shuval, J. T. (2000). The reconstruction of professional identity among immigrant physicians in three societies. Journal of Immigrant Health, 2(4), 191–202. https://doi.org/10.1023/A:1009588229071
Street, B. V. (2013). New literacy studies. In M. Grenfell, D. Bloome, C. Hardy, K. Pahl, J. Rowsell, & B. Street (Eds.), Language, ethnography, and education: Bridging new literacy studies and Bourdieu (pp. 27–49). Routledge.
Swedish Research Council. (2017). God forskningssed [Good research practice]. Swedish Research Council
Tipton, R. (2008). Reflexivity and the social construction of identity in interpreter-mediated asylum interviews. The Translator, 14(1), 1–19. https://doi.org/10.1080/13556509.2008.10799247
Tovares, A. V., & Kamwangamalu, N. M. (2017). Migration trajectories: Implications for language proficiencies and identities. In S. A. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 207–227). Routledge.
Waldmann, C., & Sullivan, K. P. H. (2019). How the materiality of mobile video chats shapes emergent language learning practices in early childhood. In T. Cerratto Pargman & I. Jahnke (Eds.), Emergent practices and material conditions in learning and teaching with technologies (pp. 217–229). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-10764-2_13
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
Young, R. (1999). Sociolinguistic approaches to SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 105–132. https://doi.org/10.1017/S0267190599190068
Zhu, H., & Wei, L. (2016). Transnational experience, aspiration and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 655–666. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127928
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Bušić, V., Sullivan, K.P.H., Waldmann, C. (2022). Lessons for Today from Successful Women. Forced Migrants’ Language Biographies. In: Norlund Shaswar, A., Rosén, J. (eds) Literacies in the Age of Mobility. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-83317-6_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-83317-6_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-83316-9
Online ISBN: 978-3-030-83317-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)