Log in

Translation and Validation of Dizziness Handicap Inventory in Hindi Language

  • Original Article
  • Published:
Indian Journal of Otolaryngology and Head & Neck Surgery Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The dizziness handicap inventory (DHI) is a widely used questionnaire for assessing the impact of dizziness on daily life. There is a need for validated translations of the DHI to accommodate diverse linguistic populations, enabling clinical and research comparisons. This study aimed to translate and validate the DHI into Hindi language. The DHI was translated into Hindi following established guidelines. The translated version underwent validation among Hindi-speaking patients presenting with dizziness at an outpatient ENT clinic in this cross-sectional study. Reliability and validity analyses were conducted, including Cronbach’s alpha, split-half reliability, and factor analysis. A total of 153 participants completed the DHI-Hindi, with a mean score of 37.28 (SD = 15.63). Ceiling and floor effects were absent. The Cronbach’s alpha coefficient for the overall scale was 0.785, indicating good reliability. Factor analysis revealed a three-factor solution, consistent with previous studies, indicating good construct validity.The translation and validation process yielded a reliable and valid version of the DHI in Hindi language, suitable for assessing the impact of dizziness in Hindi-speaking population.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Price includes VAT (Canada)

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Similar content being viewed by others

References

  1. Zamyslowska-Szmytke E, Politanski P, Jozefowicz-Korczynska M (2021) Dizziness handicap inventory in clinical evaluation of dizzy patients. Int J Environ Res Public Health 18(5):2210. https://doi.org/10.3390/ijerph18052210

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  2. Jacobson GP, Newman CW (1990) The development of the dizziness handicap inventory. Arch Otolaryngol Head Neck Surg 116(4):424–427. https://doi.org/10.1001/archotol.1990.01870040046011

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  3. Alsanosi AA (2012) Adaptation of the dizziness handicap inventory for use in the Arab population. Neurosciences 17(2):139–144

    PubMed  Google Scholar 

  4. Valancius D, Ulyte A, Masiliunas R et al (2019) Validation and factor analysis of the lithuanian version of the dizziness handicap inventory. J Int Adv Otol 15(3):447–453. https://doi.org/10.5152/iao.2019.6977

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  5. Kurre A, van Gool CJ, Bastiaenen CH, Gloor-Juzi T, Straumann D, de Bruin ED (2009) Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the German version of the Dizziness Handicap Inventory. Otol Neurotol 30(3):359–367. https://doi.org/10.1097/MAO.0b013e3181977e09

    Article  PubMed  Google Scholar 

  6. Tacikowska G, Gos E, Krupa A, Sosna-Duranowska M, Czajka N, Skarżynski PH (2022) Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the polish version of the dizziness handicap inventory. Value Health Reg Issues 32:1–7. https://doi.org/10.1016/j.vhri.2022.06.004

    Article  PubMed  Google Scholar 

  7. Szostek-Rogula S, Zamysłowska-Szmytke E (2019) Validation of the Polish version of the dizziness handicap inventory. Med Pr 70(5):529–534. https://doi.org/10.13075/mp.5893.00879

    Article  PubMed  Google Scholar 

  8. Nikitas C, Kikidis D, Katsinis S, Kyrodimos E, Bibas A (2017) Translation and validation of the dizziness handicap inventory in Greek language. Int J Audiol 56(12):936–941. https://doi.org/10.1080/14992027.2017.1370559

    Article  PubMed  Google Scholar 

  9. Goto F, Tsutsumi T, Ogawa K (2011) The Japanese version of the dizziness handicap inventory as an index of treatment success: exploratory factor analysis. Acta Otolaryngol 131(8):817–825. https://doi.org/10.3109/00016489.2011.565423

    Article  PubMed  Google Scholar 

  10. Emasithi A, Pakdee S, Isaradisaikul SK, Uthaikhup S (2022) Translation and validation of the dizziness handicap inventory into thai language. Otol Neurotol 43(2):e252–e258. https://doi.org/10.1097/MAO.0000000000003391

    Article  PubMed  Google Scholar 

  11. Wild D, Grove A, Martin M et al (2005) Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value Health 8(2):94–104. https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x

    Article  PubMed  Google Scholar 

  12. Asmundson GJ, Stein MB, Ireland D (1999) A factor analytic study of the dizziness handicap inventory: does it assess phobic avoidance in vestibular referrals? J Vestib Res 9(1):63–68

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  13. Takano NA, Cavalli SS, Ganança MM et al (2010) Quality of life in elderly with dizziness. Braz J Otorhinolaryngol 76(6):769–775. https://doi.org/10.1590/S1808-86942010000600016

    Article  PubMed  Google Scholar 

  14. Mutlu B, Serbetcioglu B (2013) Discussion of the dizziness handicap inventory. J Vestib Res 23(6):271–277. https://doi.org/10.3233/VES-130488

    Article  PubMed  Google Scholar 

Download references

Funding

None.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Garima Upreti.

Ethics declarations

Conflict of interest

Authors have no potential conflict of interest (financial and non-financial).

Ethical Approval

The study has been conducted in accordance with the ethical standards of the institution and the 1964 Helsinki declaration and its later amendments.

Informed Consent

Informed written consent has been taken from the participants.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Upreti, G., Lashkari, S. & Sharma, S. Translation and Validation of Dizziness Handicap Inventory in Hindi Language. Indian J Otolaryngol Head Neck Surg (2024). https://doi.org/10.1007/s12070-024-04825-2

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s12070-024-04825-2

Keywords

Navigation