Abstract
Arabic Machine Translation (MT) has gained considerable attention from the research community due to the widespread use of Arabic as one of the world’s major languages. While significant progress has been made in this field, the quality of Arabic MT systems still lags behind that of some other languages. This survey paper aims to provide a comprehensive overview of Arabic MT by addressing its challenges, highlighting previous research studies, and discussing the field’s current state. The survey begins by introducing the characteristics of the Arabic language and the specific challenges it poses for translation. It then summarises the key research studies and explores the available tools and resources for building and evaluating Arabic MT systems. Additionally, the survey examines the strengths and weaknesses of existing techniques used in Arabic-English (and English-Arabic) machine translation, focusing on neural machine translation (NMT) approaches. By comparing different NMT methods and addressing linguistic and technical challenges, this paper offers valuable insights for researchers and professionals in Arabic MT. The findings, critiques, and open issues presented in this survey can serve as a foundation for further research and improvement in Arabic MT, providing a valuable resource for those interested in advancing the field.
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig1_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig2_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig3_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig4_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig5_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig6_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig7_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig8_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig9_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig10_HTML.png)
![](http://media.springernature.com/m312/springer-static/image/art%3A10.1007%2Fs11042-024-19551-8/MediaObjects/11042_2024_19551_Fig11_HTML.png)
Similar content being viewed by others
Availability of data and materials
Data sharing does not apply to this article as no datasets were generated or analysed during the current study.
References
Qun L, **aojun Z (2014) Machine translation: general. In: Routledge Encyclopedia of Translation Technology, Routledge, pp. 105–119
Ranathunga S, Lee E-SA, Prifti Skenduli M, Shekhar R, Alam M, Kaur R (2023) Neural machine translation for low-resource languages: A survey. ACM Comput Surv 55(11):1–37
Aransa W (2015) Statistical machine translation of the arabic language. PhD thesis, Le Mans
Shalhoub-Awwad Y, Leikin M (2016) The lexical status of the root in processing morphologically complex words in arabic. Sci Stud Read 20(4):296–310
Zakraoui J, Saleh M, Al-Maadeed S, Alja’am, J.M, (2021) Arabic machine translation: A survey with challenges and future directions. IEEE Access 9:161445–161468
Alqudsi A, Omar N, Shaker K (2014) Arabic machine translation: a survey. Artif Intell Rev 42:549–572
Alrajeh A (2018) A recipe for arabic-english neural machine translation. ar**v preprint ar**v:1808.06116
Darwish K, Habash N, Abbas M, Al-Khalifa H, Al-Natsheh HT, Bouamor H, Bouzoubaa K, Cavalli-Sforza V, El-Beltagy SR, El-Hajj W et al (2021) A panoramic survey of natural language processing in the arab world. Commun ACM 64(4):72–81
Ameur MSH, Meziane F, Guessoum A (2020) Arabic machine translation: A survey of the latest trends and challenges. Computer Science Review. 38:100305
Babaali B (2022) Arabic machine translation: a panoramic survey. Available at SSRN 4312742
Alsohybe NT, Dahan NA, Ba-Alwi FM (2017) Machine-translation history and evolution: Survey for arabic-english translations. ar**v preprint ar**v:1709.04685
Almanea MM (2021) Automatic methods and neural networks in arabic texts diacritization: a comprehensive survey. IEEE Access 9:145012–145032
Ryding KC (2014) Arabic: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press
Sovinaz S, Rusady AT (2023) Uncovering arabic language errors in conversational context: an analysis of derivation and inflection aspects. ALSINATUNA 8(2):173–188
Bashir MH, Azmi AM, Nawaz H, Zaghouani W, Diab M, Al-Fuqaha A, Qadir J (2023) Arabic natural language processing for qur’anic research: A systematic review. Artificial Intelligence Review 56(7):6801–6854
Ech-Charfi A (2023) Word frequency and lexical coverage in english and arabic. Journal of Applied Language and Culture Studies 6(3):1–19
Issa I (2023) Morphological complexity in arabic spelling and its implication for cognitive processing. J Psycholinguist Res 52(1):331–357
Habash NY (2022) Introduction to Arabic Natural Language Processing, Springer Nature
Habash N, Rambow O (2007) Arabic diacritization through full morphological tagging. In: Human Language Technologies 2007: The Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics; Companion Volume, Short Papers, pp. 53–56
Azmi AM, Almajed RS (2015) A survey of automatic arabic diacritization techniques. Nat Lang Eng 21(3):477–495
aljazeera.net:
. https://bit.ly/3YFoscS (2011)
Kroeger PR (2023) Analyzing Meaning: An Introduction to Semantics and Pragmatics., Language Science Press
Polysemy: Homonymy and Polysemy in Arabic Language. https://bit.ly/45wGCjb. Accessed: 2023-07-20 (2016)
Lu W (2023) The semantic meaning of verb+ particle construction based on emergent metaphor theory. International Journal of Education and Humanities 9(3):29–32
Masini F (2019) Multi-Word Expressions and Morphology. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.611. https://oxfordre.com/linguistics/view/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-611
Kordoni V, Simova I (2014) Multiword expressions in machine translation. In: Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14), pp. 1208–1211. European Language Resources Association (ELRA), Reykjavik, Iceland. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/723_Paper.pdf
Sag IA, Baldwin T, Bond F, Copestake A, Flickinger D (2002) Multiword expressions: A pain in the neck for nlp. In: Gelbukh A (ed) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. Springer, Berlin, Heidelberg, pp 1–15
Idioms (2023) Very Common Arabic Idioms, Proverbs & Similes. https://www.saioi.net/blog/very-common-arabic-idioms-proverbs-similes
Constant M, Eryiǧit G, Monti J, Plas L, Ramisch C, Rosner M, Todirascu A (2017) Survey: Multiword expression processing: A Survey. Comput Linguist 43(4):837–892. https://doi.org/10.1162/COLI_a_00302
LightShade:
- Light shade translation into English. https://bit.ly/3YDW8aS (2023)
Simon E (2013) Approaches to hungarian named entity recognition. PhD thesis, PhD School in Cognitive Sciences, Budapest University of Technology and Economics
Wang S, Sun X, Li X, Ouyang R, Wu F, Zhang T, Li J, Wang G (2023) Gpt-ner: Named entity recognition via large language models. ar**v preprint ar**v:2304.10428
Qu X, Gu Y, **a Q, Li Z, Wang Z, Huai B (2023) A survey on arabic named entity recognition: Past, recent advances, and future trends. ar**v preprint ar**v:2302.03512
Shaalan K (2014) A survey of arabic named entity recognition and classification. Comput Linguist 40(2):469–510
Hadj Ameur M, Meziane F, Guessoum A (2017) Arabic Machine Transliteration Using an Attention-based Encoder-Decoder Model. Elsevier, Dubai. https://doi.org/10.1016/j.procs.2017.10.120
Torregrosa D, Pasricha N, Masoud M, Chakravarthi BR, Alonso J, Casas N, Arcan M (2019) Leveraging rule-based machine translation knowledge for under-resourced neural machine translation models. In: Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User Tracks, pp. 125–133
MT: Machine Translation: Everything You Need to Know. https://lilt.com/machine-translation (2023)
Sethi N, Dev A, Bansal P, Sharma DK, Gupta D (2023) A pragmatic analysis of machine translation techniques for preserving the authenticity of the sanskrit language. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing
Gemechu E, Kanagachidambaresan G (2023) Text-text neural machine translation: A survey. Optical Memory and Neural Networks 32(2):59–72
Dugonik J, Sepesy Maučec M, Verber D, Brest J (2023) Reduction of neural machine translation failures by incorporating statistical machine translation. Mathematics 11(11):2484
Laskar SR, Khilji AFUR, Pakray P, Bandyopadhyay S (2022) Improved neural machine translation for low-resource english-assamese pair. Journal of Intelligent & Fuzzy Systems 42(5):4727–4738
Koehn P, Och FJ, Marcu D (2003) Statistical phrase-based translation. In: Proceedings of the 2003 Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp. 127–133. https://aclanthology.org/N03-1017
Yano K, Utsumi A (2023) Pipeline signed japanese translation using pbsmt and transformer in a low-resource setting. Journal of Natural Language Processing 30(1):30–62
Oo TM, Thu YK, Soe KM, Supnithi T (2020) Statistical machine translation between myanmar and myeik. PhD thesis, MERAL Portal
Mondal SK, Zhang H, Kabir HD, Ni K, Dai HN (2023) Machine translation and its evaluation: a study. Artificial Intelligence Review, 1–90
Wang, H., Wu, H., He, Z., Huang, L., Church, K.W (2021) Progress in machine translation. Engineering
Yang S, Wang Y, Chu X (2020) A survey of deep learning techniques for neural machine translation. ar**v preprint ar**v:2002.07526
Vaswani A, Shazeer N, Parmar N, Uszkoreit J, Jones L, Gomez AN, Kaiser L, Polosukhin I (2017) Attention is all you need. CoRR. abs/1706.03762 https://arxiv.org/abs/1706.03762
Hochreiter S, Schmidhuber J (1997) Long Short-Term Memory. Neural Comput. 9(8):1735–1780. https://doi.org/10.1162/neco.1997.9.8.1735https://direct.mit.edu/neco/article-pdf/9/8/1735/813796/neco.1997.9.8.1735.pdf
Cho K, Merrienboer B, Gülçehre Ç, Bougares F, Schwenk H, Bengio Y (2014) Learning phrase representations using RNN encoder-decoder for statistical machine translation. CoRR. abs/1406.1078 https://arxiv.org/abs/1406.10781406.1078
Bensalah N, Ayad H, Adib A, Ibn El Farouk A (2021) Lstm vs. gru for arabic machine translation. In: Proceedings of the 12th International Conference on Soft Computing and Pattern Recognition (SoCPaR 2020) 12, pp. 156–165. Springer
Bensalah N, Ayad H, Adib A, Ibn El Farouk A (2022) Cran: an hybrid cnn-rnn attention-based model for arabic machine translation. In: Networking, Intelligent Systems and Security: Proceedings of NISS 2021, pp. 87–102. Springer
Aljohany DA, Al-Barhamtoshy HM, Abukhodair FA (2022) Arabic machine translation (armt) based on lstm with attention mechanism architecture. In: 2022 20th International Conference on Language Engineering (ESOLEC), vol. 20, pp. 78–83. IEEE
Jian L, **ang H, Le G, et al. (2022) Lstm-based attentional embedding for english machine translation. Scientific Programming 2022
Ramadhan TI, Ramadhan NG, Supriatman A (2022) Implementation of neural machine translation for english-sundanese language using long short term memory (lstm). Building of Informatics, Technology and Science (BITS) 4(3):1438–1446
Hamed H, Helmy A, Mohammed A (2022) Holy quran-italian seq2seq machine translation with attention mechanism. In: 2022 2nd International Mobile, Intelligent, and Ubiquitous Computing Conference (MIUCC), pp. 11–20. IEEE
Dobilas S (2022) LSTM Recurrent Neural Networks - How to Teach a Network to Remember the Past. https://towardsdatascience.com/lstm-recurrent-neural-networks-how-to-teach-a-network-to-remember-the-past-55e54c2ff22e
Dobilas S (2022) GRU Recurrent Neural Networks - A Smart Way to Predict Sequences in Python. https://towardsdatascience.com/gru-recurrent-neural-networks-a-smart-way-to-predict-sequences-in-python-80864e4fe9f6
Gamal D, Alfonse M, Jiménez-Zafra SM, Aref M (2022) Survey of arabic machine translation, methodologies, progress, and challenges. In: 2022 2nd International Mobile, Intelligent, and Ubiquitous Computing Conference (MIUCC), pp. 378–383. IEEE
Zhang B, **ong D, **e J, Su J (2020) Neural machine translation with gru-gated attention model. IEEE transactions on neural networks and learning systems 31(11):4688–4698
Corallo L, Li G, Reagan K, Saxena A, Varde AS, Wilde B (2022) A framework for german-english machine translation with gru rnn. In: EDBT/ICDT Workshops
LeCun Y, Bottou L, Bengio Y, Haffner P (1998) Gradient-based learning applied to document recognition. Proc IEEE 86(11):2278–2324
Vaswani A, Shazeer N, Parmar N, Uszkoreit J, Jones L, Gomez AN, Kaiser L, Polosukhin I (2017) Attention is all you need. CoRR. abs/1706.03762 1706.03762
Parikh, A., Täckström, O., Das, D., Uszkoreit, J.: A decomposable attention model for natural language inference. In: Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 2249–2255. Association for Computational Linguistics, Austin, Texas (2016). https://doi.org/10.18653/v1/D16-1244 . https://aclanthology.org/D16-1244
Stahlberg F (2020) Neural machine translation: A review. Journal of Artificial Intelligence Research 69:343–418
Habash N, Dorr B, Monz C (2009) Symbolic-to-statistical hybridization: extending generation-heavy machine translation. Mach Transl 23:23–63
Och FJ, Tillmann C, Ney H (1999) Improved alignment models for statistical machine translation. In: 1999 Joint SIGDAT Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Very Large Corpora
**a F, McCord MC (2004) Improving a statistical mt system with automatically learned rewrite patterns. In: COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics, pp. 508–514
Groves D, Way A (2005) Hybrid data-driven models of machine translation. Mach Transl 19:301–323
Devlin J, Chang MW, Lee K, Toutanova K (2019) BERT: Pre-training of deep bidirectional transformers for language understanding. In: Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers), pp. 4171–4186. Association for Computational Linguistics, Minneapolis, Minnesota. https://doi.org/10.18653/v1/N19-1423. https://aclanthology.org/N19-1423
Raffel C, Shazeer N, Roberts A, Lee K, Narang S, Matena M, Zhou Y, Li W, Liu PJ (2020) Exploring the limits of transfer learning with a unified text-to-text transformer. The Journal of Machine Learning Research 21(1):5485–5551
Costa-jussà MR, Cross J, Çelebi O, Elbayad M, Heafield K, Heffernan K, Kalbassi E, Lam J, Licht D, Maillard J, et al. (2022) No language left behind: Scaling human-centered machine translation. ar**v preprint ar**v:2207.04672
Lewis M, Liu Y, Goyal N, Ghazvininejad M, Mohamed A, Levy O, Stoyanov V, Zettlemoyer L (2019) BART: denoising sequence-to-sequence pre-training for natural language generation, translation, and comprehension. CoRR. abs/1910.13461 https://arxiv.org/abs/1910.13461
Antoun W, Baly F, Hajj H (2020) Arabert: Transformer-based model for arabic language understanding. ar**v preprint ar**v:2003.00104
Abdelali A, Darwish K, Durrani N, Mubarak H (2016) Farasa: A fast and furious segmenter for Arabic. In: Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Demonstrations, pp. 11–16. Association for Computational Linguistics, San Diego, California. https://doi.org/10.18653/v1/N16-3003. https://aclanthology.org/N16-3003
Kudo T (2018) Subword regularization: Improving neural network translation models with multiple subword candidates. In: Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pp. 66–75. Association for Computational Linguistics, Melbourne, Australia. https://doi.org/10.18653/v1/P18-1007. https://aclanthology.org/P18-1007
Jacky (2020) Understanding SentencePiece ([Under][Standing][_Sentence][Piece]. https://colabdoge.medium.com/understanding-sentencepiece-under-standing-sentence-piece-ac8da59f6b08 Medium blog link
Nagoudi, E.M.B., Elmadany, A., Abdul-Mageed, M.: AraT5: Text-to-text transformers for Arabic language generation. In: Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pp. 628–647. Association for Computational Linguistics, Dublin, Ireland (2022). https://doi.org/10.18653/v1/2022.acl-long.47. https://aclanthology.org/2022.acl-long.47
Freitag M, Al-Onaizan Y (2017) Beam search strategies for neural machine translation. CoRR. abs/1702.01806 https://arxiv.org/abs/1702.018061702.01806
Liu Y, Gu J, Goyal N, Li X, Edunov S, Ghazvininejad M, Lewis M, Zettlemoyer L (2020) Multilingual denoising pre-training for neural machine translation. CoRR. abs/2001.08210 https://arxiv.org/abs/2001.08210
Sutskever I, Vinyals O, Le QV (2014) Sequence to sequence learning with neural networks. CoRR. abs/1409.3215 https://arxiv.org/abs/1409.3215
Knowles R, Sanchez-Torron M, Koehn P (2019) A user study of neural interactive translation prediction. Mach Transl 33:135–154
Xue L, Constant N, Roberts A, Kale M, Al-Rfou R, Siddhant A, Barua A, Raffel C (2020) mt5: A massively multilingual pre-trained text-to-text transformer. ar**v preprint ar**v:2010.11934
Chi Z, Dong L, Ma S, Huang S, Mao X, Huang H, Wei F (2021) mt6: Multilingual pretrained text-to-text transformer with translation pairs. CoRR. abs/2104.08692 https://arxiv.org/abs/2104.08692
Chalabi A (2002) Sakhr arabic-english computer-aided translation system. In: Machine Translation and the Information Soup: Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas AMTA’98 Langhorne, PA, USA, October 28–31, 1998 Proceedings, pp. 518–521. Springer
Al-mutarjim: Al-Mutarjim Al-Arabey download page. https://www.atasoft.com/documents/SUB_60.html
Systran (2023) Machine translations for personal, business and enterprise usage. https://www.systransoft.com/lp/machine-translation/. Accessed: 2023-05-08
Nagoudi EMB, Elmadany A, Abdul-Mageed M (2022) Turjuman: A public toolkit for neural arabic machine translation. ar**v preprint ar**v:2206.03933
Tiedemann J (2012) Parallel data, tools and interfaces in OPUS. In: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12), pp. 2214–2218. European Language Resources Association (ELRA), Istanbul, Turkey. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf
Turjuman (2022) Turjuman release on Github. https://github.com/UBC-NLP/turjuman. Accessed: 2023-06-08
Qi Y, Sachan DS, Felix M, Padmanabhan SJ, Neubig G (2018) When and why are pre-trained word embeddings useful for neural machine translation? ar**v preprint ar**v:1804.06323
Ziemski M, Junczys-Dowmunt M, Pouliquen B (2016) The united nations parallel corpus v1. 0. In: Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16), pp. 3530–3534
Nuez Ezquerra A (2018) Implementing chatbots using neural machine translation techniques. B.S. thesis, Universitat Politècnica de Catalunya
Agić Ž, Vulić I (2019) JW300: A wide-coverage parallel corpus for low-resource languages. In: Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 3204–3210. Association for Computational Linguistics, Florence, Italy. https://doi.org/10.18653/v1/P19-1310 . https://aclanthology.org/P19-1310
Commentary N (2023) News Commentary Datasets. https://opus.nlpl.eu/News-Commentary.php
Artetxe M, Schwenk H (2019) Massively multilingual sentence embeddings for zero-shot cross-lingual transfer and beyond. Transactions of the Association for Computational Linguistics 7:597–610
Lee S, Lee J, Moon H, Park C, Seo J, Eo S, Koo S, Lim H (2023) A survey on evaluation metrics for machine translation. Mathematics 11(4):1006
Bojar O, Helcl J, Kocmi T, Libovickỳ J, Musil T (2017) Results of the wmt17 neural mt training task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, pp. 525–533
Ma Q, Wei JTZ, Bojar O, Graham Y (2019) Results of the wmt19 metrics shared task: Segment-level and strong mt systems pose big challenges. Association for Computational Linguistics
Mathur N, Wei J, Freitag M, Ma Q, Bojar O (2020) Results of the wmt20 metrics shared task. In: Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, pp. 688–725
Freitag M, Rei R, Mathur N, Lo CK, Stewart C, Foster G, Lavie A, Bojar O (2021) Results of the wmt21 metrics shared task: Evaluating metrics with expert-based human evaluations on ted and news domain. In: Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation, pp. 733–774
Zhang T, Kishore V, Wu F, Weinberger KQ, Artzi Y (2019) Bertscore: Evaluating text generation with bert. ar**v preprint ar**v:1904.09675
Yuan W, Neubig G, Liu P (2021) Bartscore: Evaluating generated text as text generation. Adv Neural Inf Process Syst 34:27263–27277
Stanojević M, Sima’an K (2014) Beer: Better evaluation as ranking. In: Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 414–419
Sellam T, Das D, Parikh AP (2020) Bleurt: Learning robust metrics for text generation. ar**v preprint ar**v:2004.04696
Papineni K, Roukos S, Ward T, Zhu WJ (2002) Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 311–318
Doddington G (2002) Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics. In: Proceedings of the Second International Conference on Human Language Technology Research, pp. 138–145
Lavie A, Denkowski MJ (2009) The meteor metric for automatic evaluation of machine translation. Mach Transl 23:105–115
Popović M (2015) chrf: character n-gram f-score for automatic mt evaluation. In: Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 392–395
Lin CY, Och FJ (2004) Automatic evaluation of machine translation quality using longest common subsequence and skip-bigram statistics. In: Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-04), pp. 605–612
Munkova D, Hajek P, Munk M, Skalka J (2020) Evaluation of machine translation quality through the metrics of error rate and accuracy. Procedia Computer Science 171:1327–1336 https://doi.org/10.1016/j.procs.2020.04.142. Third International Conference on Computing and Network Communications (CoCoNet’19)
Snover M, Dorr B, Schwartz R, Micciulla L, Makhoul J (2006) A study of translation edit rate with targeted human annotation. In: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pp. 223–231
Vedantam R, Lawrence Zitnick C, Parikh D (2015) Cider: Consensus-based image description evaluation. In: Proceedings of the IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition, pp. 4566–4575
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest/Competing interests
We have no conflicts of interest to disclose. All authors declare that they have no conflicts of interest.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.
About this article
Cite this article
El Idrysy, F.Z., Hourri, S., El Miqdadi, I. et al. Unlocking the language barrier: A Journey through Arabic machine translation. Multimed Tools Appl (2024). https://doi.org/10.1007/s11042-024-19551-8
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11042-024-19551-8