Search
Search Results
-
Validation and cross-cultural adaptation of the six-dimension scale of nursing performance- arabic version
BackgroundNursing performance is a key indicator of patients’ care quality and safety. Most healthcare research tools are available in the English...
-
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the ICIQ-BD for Brazilian Women With Lower Urinary Tract Symptoms
Introduction and hypothesesThe International Continence Society recommends the International Consultation on Incontinence Questionnaire-Bladder Diary...
-
Cross-cultural adaptation and validation of the Italian version of the Western Ontario Rotator Cuff (WORC) index
The aim of the study was to accomplish translation, cross-cultural adaptation and validation of the Western Ontario Rotator Cuff (WORC) Index...
-
Cross-cultural adaptation and psychometric validation of point-of-care outcome assessment tools in Chinese palliative care clinical practice
BackgroundA standardized national approach to routinely assessing palliative care patients helps improve patient outcomes. However, a quality...
-
Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of the Malocclusion Impact Scale for Early Childhood (MIS-EC/C)
BackgroundThe Malocclusion Impact Scale for Early Childhood (MIS-EC) is a newly developed questionnaire used to measure the parental perceptions of...
-
Urdu translation and cross-cultural validation of the stroke self-efficacy questionnaire
BackgroundThe Stroke Self-Efficacy Questionnaire (SSEQ) measures the self-confidence of the individual in functional activities after a stroke. The...
-
Arabic translation, cross cultural adaptation, and validation of Foot Health Status Questionnaire among Saudi individuals with plantar fasciitis
BackgroundMeasuring quality of life (QoL) plays an essential role in enabling meaningful cross-cultural comparisons. The Foot Health Status...
-
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Duke Activity Status Index (DASI) to Sinhala language
BackgroundDuke Activity Status Index (DASI) is a widely used tool to assess functional capacity among patients, but there is no Sinhala version...
-
Cross-cultural adaptation and validation of the KOOS, JR questionnaire for assessing knee osteoarthritis in Spanish-speaking patients
PurposeThe present study aims to translate, adapt and validate a Spanish version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score, Joint...
-
Evaluation of cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the critical thinking disposition scale: methodological study
IntroductionAssessing critical thinking disposition is crucial in nursing education to foster analytical skills essential for effective healthcare...
-
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Athlete Fear Avoidance Questionnaire (AFAQ) into Brazilian Portuguese
BackgroundPsychological factors play an important role in the adequate return of an athlete to sport. Our aim was to perform the translation,...
-
Cross-Cultural Validation of the Barcelona Immigration Stress Scale
The concept of acculturative stress has been the subject of debate, resulting in contradictory arguments regarding its measurement. Many of the...
-
Cross-cultural and clinical validation of the MDHAQ/RAPID3 questionnaire in electronic format for a Brazilian population of patients with rheumatoid arthritis
BackgroundPatients with rheumatologic diseases are monitored fundamentally through metric tools or index calculated from clinical data and patient...
-
Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of the ankle joint functional assessment tool (AJFAT) questionnaire
BackgroundAnkle joint functional assessment tool (AJFAT) is gradually becoming a popular tool for diagnosing functional ankle instability (FAI)....
-
Self-care nursing assessment: cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Self-care of chronic illness inventory
BackgroundSelf‐care is the primary means of caring for a chronic condition. Therefore, it is necessary to assess it by using a good validity and...
-
Cross‑cultural adaptation and validation of the Persian version of the new Knee Society Knee Scoring System (KSS)
BackgroundThe new Knee Society Knee Scoring System (KSS) has been widely used to assess the symptoms, satisfaction, expectations, and physical...
-
Cross-Cultural Insights from Two Global Mental Health Studies: Self-Enhancement and Ingroup Biases
This commentary highlights two cross-cultural issues identified from our global mental health (GMH) research, RECOLLECT (Recovery Colleges...
-
German translation, cross-cultural adaption and validation of the Venous Clinical Severity and Venous Disability Scores
BackgroundThe Venous Clinical Severity Score (VCSS) and the Venous Disability Score (VDS) represent assessment tools for chronic venous disease (CVD)...
-
The German version of the Cultural Competence Assessment (CCA-G): cross-cultural adaptation and validation study in Austrian acute care settings
BackgroundAdapting practices to respond sensitively to increasingly culturally diverse patients can be challenging. Therefore, cultural competence...
-
Cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow score in Finnish-speaking overhead athletes
BackgroundThe Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic Shoulder and Elbow score (KJOC) is developed to evaluate the shoulder and elbow function in overhead...