Das Bosnische/ Kroatische/Serbische und das Bulgarische

  • Chapter
  • First Online:
Das mehrsprachige Klassenzimmer
  • 28k Accesses

Zusammenfassung

Wenn Sie früher einmal Urlaub in Jugoslawien gemacht haben, dann haben Sie dort vielleicht ein paar Brocken Serbokroatisch aufgeschnappt. Heute dagegen haben Sie es mit Kroatisch oder Serbisch zu tun. Gibt es das Serbokroatische also nicht mehr? Diese Frage ist umstritten, sowohl unter den Sprechern der Sprache als auch unter Sprachwissenschaftlern. „Eine Sprache ist ein Dialekt mit Armee und Flotte.“ Dieses ursprünglich jiddische Sprichwort beschreibt gut den Status der ersten südslawischen Sprache „Bosnisch/Kroatisch/Serbisch“, die hier besprochen wird, und die wir im Folgenden mit BKS abkürzen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

eBook
GBP 16.66
Price includes VAT (United Kingdom)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
GBP 27.99
Price includes VAT (United Kingdom)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

Quellen und weiterführende Literatur

  • Genauere Darstellungen der Standardsprachgeschichte des Serbokroatischen bzw. Bosnischen, Kroatischen und Serbischen, die sich meist auch der komplizierten Sprachenstreitfrage widmen, aber auch zum bulgarisch-mazedonischen Sprachenstreit findet man unter anderem in Bugarski und Hawkesworth (1992; 2003), Greenberg (2004), Okuka (1998), Roudometof (2000) sowie Stone und Worth (1985).

    Google Scholar 

  • Den Bericht des Kaiserlichen Provisors aus dem Wienerischen Diariumvom 21. Juli 1725 uber einen angeblichen Vampir namens Peter Plogojoviz (Petar Blagojević) und was diesem widerfuhr, kann man unter folgender Adresse nachlesen: http://de.wikisource.org/wiki/Copia_eines_Schreibens_aus_dem_Gradisker_District (Zugriff 22.5.2012).

  • In den Quellen sind auch einige Grammatiken angefuhrt, anhand derer man sich uber die Sprachen intensiver informieren kann: zum BKS beispielsweise Alexander (2006), Browne und Alt (2004), Kordić (1997), Kunzmann-Muller (2002); zum Bulgarischen Britze (2003), Hauge (1999), Radeva (2003); zum Mazedonischen Friedman (2002); zum Slowenischen Derbyshire (1993), Greenberg (2008), Jenko (2002). Auch die angefuhrten Sprachensteckbriefe (Busch o. J., Ilić Marković o. J., Popovska o. J. a und Popovska o. J. b) liefern gute Einstiegsinformationen. Allgemein zu (sud −)slawischen Sprachen sind die Uberblickswerke Comrie und Corbett (2006), De Bray (1980), Hinrichs (1999), Kunzmann-Muller (2000) sowie Sussex und Cubberley (2006) empfehlenswert. Weitere Informationen zu Klitika findet man in Franks und Holloway King (2000).

    Google Scholar 

  • Zur Sprecherzahl des BKS siehe unter anderem die Daten auf der Seite http://de.wikipedia.org/wiki/Kroaten_in_Deutschland (Zugriff 21.2.2013) oder den Sprachensteckbrief Bosnisch/ Kroatisch/Serbisch, herausgegeben vom osterreichischen Bundesministerium fur Unter- richt, Kunst und Kultur (vgl. http://medienservicestelle.at/migration_bewegt/wp-content/uploads/2011/05/Sprachensteckbrief_BKS.pdf (Zugriff 21.2.2013)).

Literatur

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Luka Szucsich .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Szucsich, L. (2014). Das Bosnische/ Kroatische/Serbische und das Bulgarische. In: Krifka, M., et al. Das mehrsprachige Klassenzimmer. Springer VS, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_9

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-34314-8

  • Online ISBN: 978-3-642-34315-5

  • eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)

Publish with us

Policies and ethics

Navigation