Impoverished Pragmatics? The Semantics-Pragmatics Interface from an Intercultural Perspective

  • Chapter
  • First Online:
The Socio-Cognitive Approach to Communication and Pragmatics

Abstract

The semantic-pragmatic interface debate is about how much actual situational context the linguistic signs need in order for them to be meaningful in the communicative process. There is evidence (e.g. House. Misunderstanding in social Life: Discourse approaches to problematic talk. Longman, 2003; Kecskes. Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects. Mouton de Gruyter, 2007; Trbojevic. Journal of Pragmatics. 151:118–127, 2019; Gabbatore et al., Intercultural Pragmatics, 16(1):27–57, 2019) that interlocutors in intercultural interactions rely more on the compositional meaning of linguistic signs (semantics) than contextually supported meaning (pragmatics) because actual situational context cannot help pragmatic implication and interpretation the way it does in L1 communication. At the same time in pragmatic theory there seems to be an agreement between the neo-Gricean account (Chierchia, 2013; Horn. The Handbook of Pragmatics) and the post-Gricean account on the fact that the process of implicature retrieval is context-dependent. But will this L1-based contextualism work in intercultural interactions? Is pragmatics impoverished if interlocutors can only partly rely on pragmatic enrichment coming from context and the target language? The paper argues that in fact pragmatics is invigorated rather than impoverished in intercultural communication. A new type of synchronic events-based pragmatics is co-constructed by interlocutors. Instead of relying on the existing conventions, norms and frames of the target language interlocutors create their own temporary frames, formulas and norms. There is pragmaticization of semantics which is a synchronic, (usually) one-off phenomenon in which coded meaning, sometimes without any specific pragmatic enrichment coming from the target language, obtains temporary pragmatic status. This pragmatic enrichment happens as a result of interlocutors’ blending their dictionary knowledge of the linguistic code (semantics) with their basic interpersonal communicative skills and sometimes unusual, not necessarily target language-based pragmatic strategies that suit them very well in their attempt to achieve their communicative goals.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
EUR 29.95
Price includes VAT (Germany)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
EUR 93.08
Price includes VAT (Germany)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
EUR 117.69
Price includes VAT (Germany)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free ship** worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Apresjan, V. (2019). Pragmatics in the interpretation of scope ambiguities. Intercultural Pragmatics, 16(4), 421–463.

    Article  Google Scholar 

  • Archibald, A., Cogo, A., & Jenkins, J. (2011). Latest trends in ELF research. Cambridge Scholars Publishing.

    Google Scholar 

  • Bach, K. (2004). Minding the gap. In C. Bianchi (Ed.), The semantics/pragmatics distinction (pp. 27–43). CSLI Publications.

    Google Scholar 

  • Bach, K. (2007). Regressions in pragmatics (and semantics). In N. Burton-Roberts (Ed.), Pragmatics (pp. 24–44). Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bezuidenhout, A. (2004). Procedural meaning and the semantics/pragmatics interface. In C. Bianchi (Ed.), The semantics/pragmatics distinction (pp. 101–131). CSLI Publications.

    Google Scholar 

  • Bowles, H., & Cogo, A. (Eds.). (2015). International perspectives on English as a lingua Franca: Pedagogical insights. Palgrave.

    Google Scholar 

  • Cappelen, H., & Lepore, E. (2005). Insensitive semantics: A Defense of semantic minimalism and speech act pluralism. Blackwell.

    Book  Google Scholar 

  • Carnap, R. (1942). Introduction to semantics. Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Carroll, R. (1988). Cultural misunderstanding: The French-American experience. The University of Chicago Press.

    Book  Google Scholar 

  • Carston, R. (2002). Thoughts and utterances: The pragmatics of explicit communication. Blackwell Publishing.

    Book  Google Scholar 

  • Chierchia, G. (2013). Logic in grammar: Polarity, free choice, and intervention. Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Cruse, D. A. (1992). Antonymy revisited: Some thoughts on the relationship between words and concepts. In Frames, fields, and contrasts (pp. 289–306). Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Dąbrowska, E. (2010). Naive vs. expert intuitions: An empirical study of acceptability judgments. The Linguistic Review, 27, 1–23.

    Article  Google Scholar 

  • Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics (pp. 111–137). Hanshin Publishing.

    Google Scholar 

  • Gabbatore, I., Bosco, F., Mäkinen, L., Ebeling, H., Hurtig, T., & Loukusa, S. (2019). Investigating pragmatic abilities in young Finnish adults using the Assessment Battery for Communication. Intercultural Pragmatics, 16(1), 27–57.

    Article  Google Scholar 

  • Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1991). Miscommunication in nonnative speaker discourse. In N. Couplan, H. Giles, & J. M. Wiemann (Eds.), “Miscommunication” and problematic talk (pp. 121–145). Sage Publications.

    Google Scholar 

  • Goffman, E. (1974). Frame analysis. Harper.

    Google Scholar 

  • Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Gutzmann, D. (2014). Semantics vs. pragmatics. In L. Matthewson, C. Meier, H. Rullmann, & T. E. Zimmermann (Eds.), The companion to semantics. Wiley.

    Google Scholar 

  • Horn, L. R. (2004). Implicature. In L. R. Horn & G. Ward (Eds.), The handbook of pragmatics (pp. 3–28). Blackwell.

    Google Scholar 

  • House, J. (2003). Misunderstanding in intercultural university encounters. In J. House, G. Kasper, & S. Ross (Eds.), Misunderstanding in social life: Discourse approaches to problematic talk (pp. 22–56). Longman.

    Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2003). Situation-bound utterances in L1 and L2. Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2007). Formulaic language in English lingua franca. In I. Kecskes & L. R. Horn (Eds.), Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects (pp. 191–219). Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2008). Dueling context: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics, 40(3), 385–406.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2010). Situation-bound utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics, 42(11), 2889–2897.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2014). Intercultural Pragmatics. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2015). Intracultural communication and intercultural communication: Are they different? International Review of Pragmatics., 7, 171–194.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2018). How does intercultural communication differ from intracultural communication? In A. Curtis & R. Sussex (Eds.), Intercultural communication in Asia: Education, language and values (pp. 115–135). Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kecskes, I. (2019). English as a lingua Franca: The pragmatic perspective. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kecskes, I., & Kirner-Ludwig, M. (2019). Odd structures in English as a lingua Franca discourse. Journal of Pragmatics. Volume, 151(October 2019), 76–90.

    Google Scholar 

  • Kecskes, I., Sanders, R. E., & Pomerantz, A. (2017). The basic interactional competence of language learners. Journal of Pragmatics, 124, 88–105.

    Article  Google Scholar 

  • Kertész, A., & Rákosi, C. (2012). Data and evidence in linguistics: A plausible argumentation model. Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • King, J. C., & Stanley, J. (2005). Semantics, pragmatics, and the role of semantic content. In S. Z. Gendler (Ed.), Semantics versus pragmatics (pp. 111–164). Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Levinson, S. C. (2000). Presumptive meanings: The theory of generalized 10 conversational implicature. MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  • Levinson, S. C. (2003). Language and mind: Let’s get the issues straight! In G. Dedre & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and cognition (pp. 25–46). MIT Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Morgan, J. L. (1978). Two types of convention in indirect speech acts. In P. Cole (Ed.), Syntax and semantics (Vol. 9, pp. 261–280). Academic.

    Google Scholar 

  • Morris, C. W. (1938). Foundations of the theory of signs. In International encyclopedia of unified science (pp. 1–59). Chicago University Press.

    Google Scholar 

  • Philip, G. (2005). Figurative language and the advanced learner. Research News: The Newsletter of the IATEFL Research SIG, 16, 16–20.

    Google Scholar 

  • Pride, J. B. (1985). Cross-cultural encounters: Communication and miscommunication. River Seine Publications.

    Google Scholar 

  • Recanati, F. (2005). Literalism and contextualism: Some varieties. In G. Preyer & G. Peter (Eds.), Contextualism in philosophy: Knowledge, meaning, and truth (pp. 171–196). Clarendon Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Saul, J. M. (2002). Speaker meaning, what is said, and what is implicated. Nous, 36(2), 228–248.

    Article  Google Scholar 

  • Swan, M. (2012). ELF and EFL: Are they really different? Journal of English as a Lingua Franca, 1(2), 379–389.

    Article  Google Scholar 

  • Swan, M. (2017). EFL, ELF, and the question of accuracy. ELT Journal, 71(4), 511–515.

    Article  Google Scholar 

  • Warner, R. (2019). Meaning, reasoning, and common knowledge. Intercultural Pragmatics, 16(3), 289–305.

    Article  Google Scholar 

Download references

Acknowledgement

The paper was first published in the journal “Intercultural Pragmatics.” 2019. Vol. 16. No. 5: 489-517. Thanks to Walter DeGruyter for the permission to reuse the text.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Kecskes, I. (2023). Impoverished Pragmatics? The Semantics-Pragmatics Interface from an Intercultural Perspective. In: The Socio-Cognitive Approach to Communication and Pragmatics. Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, vol 33. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-30160-5_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics

Navigation