Abstract
This analysis examines an archaeology of statal narratives as they relate to the multilingual linguistic milieu of the Philippines since independence at mid-20th century. Critical transformations to statal narratives linked to language over the last century have been shaped by interacting, sometimes competing discourses, deriving from a paradoxical mix of influences: on one hand, contemporary narratives of language have been shaped by modernist discourses focused on the unification of the nation through language, but more recently, these discourses have shifted to focus also on the possibilities of figuring certain local and regional languages in pragmatic terms that index an increasing orientation to preoccupations inherent in discourses of late modernity. In late modern contexts, discourses of multilingualism and multiculturalism in the Philippines have been intertwined with ideological orientations that promote regional peace, cooperation, and economic growth in part informed by the country’s involvement in ASEAN (Association of Southeast Asian Nations), where the recognition and maintenance of the multilingual and multicultural character of participating nations are framed as key mandates. By examining the emergence and transformation of discourses from modern to late modern ones at the level of the statal narrative, this analysis sheds light on emergent forms of nationalist narratives focused on both the instrumental value of global languages such as English, but also the valuation and figuration of certain local and regional languages in new ways and the contentious processes in history though which these discourses have taken hold.
Similar content being viewed by others
References
Abinales, P. N., & Amoroso, D. J. (2017). State and society in the Philippines. Lanham: Rowman & Littlefield. (Original work published 2005)
Allan, K. & McElhinny, B. (2017). Neoliberalism, language and migration. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 79–101). New York: Routledge.
Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso. (Original work published 1983)
Bakhtin, M., 1981. The dialogic imagination: Four essays (C. Emerson, Trans. & M. Holquist, Ed. & Trans.). Austin: University of Texas Press.
Bautista, M.L.S., & Gonzalez, A.B. (2006). Southeast Asian Englishes. In B.B. Kachru, Y. Kachru & C.L. Nelson (Eds.), The handbook of World Englishes (pp. 130–144). Malden: Blackwell Publishing.
Bernardo, Allan, B. I. (2004). McKinley’s questionable bequest: Over 100 years of English in Philippine education. World Englishes, 23(1), 17–31.
Blommaert, J. (2005). Discourse: A critical introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Bokhorst-Heng, W. D. (2007). Multiculturalism’s narratives in Singapore and Canada: Exploring a model for comparative multiculturalism and multicultural education. Journal of Curriculum Studies, 39(6), 629–658.
Bolton, K. & Bautista, M.L.S. (2008). Introduction. In M.L.S. Bautista & K. Bolton (Eds.) Philippine English: Linguistic and literary perspectives (pp. 1–10). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Sciences Information, 16(6), 645–668.
Brigham, S., Castillo, E.S. (1999). Language policy formulation in the Philippines. Technical Background Paper Philippines Education for the 21st Century - The 1998 Philippines Education Sector Study. Manila: Asian Development Bank and World Bank.
Brohman, J. (1995). Universalism, Eurocentrism, and ideological bias in development studies: From modernisation to neoliberalism. Third World Quarterly, 16(1), 121–140.
Cabansag, J. N. (2016). The implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education: Seeing it from the stakeholders’ perspective. International Journal of English Linguistics, 6(5), 43–53.
Cambra, A., Cruz, J., Magat J., & Tritto, A. (2021). Explaining the Belt and Road in the Philippines: Elite consolidation, construction contracts, and online gambling capital. In J.C. Liow, H. Liu & G. Xue (Eds.), Research handbook on the Belt and Road Initiative (pp. 138–150). Massachusetts: Edward Elgar Publishing.
Chatterjee, P. (1993). Nationalist thought and the colonial world: A derivative discourse. London: Zed Books.
Constantino, R. (1966). This miseducation of the Filipino. Ateneo: Foundation for Nationalist Studies.
Crooks, S. (2014). Middle-Range Theory in archaeology. In C. Smith (Ed.) Encyclopedia of global archaeology. New York: Springer.
Dekker, D.E. (2017). Finally shedding the past: Filipino teachers negotiate their identities within a new Mother-Tongue-Based Multilingual Education policy landscape. [Doctoral Dissertation, University of Toronto].
Dekker, D., & Young, C. (2007). Bridging the gap: The development of appropriate educational strategies for minority language communities in the Philippines. Current Issues in Language Planning, 6(2), 182–199.
Fernández, M. (2013). The representation of Spanish in the Philippine Islands. In J.D. Valle (Ed.) A political history of Spanish: The making of a language (pp. 364–379). Cambridge: Cambridge University Press.
Fishman, J. (1996). Introduction: Some empirical and theoretical issues. In J.A. Fishman, A.W. Conrad & A. Rubal-Lopez (Eds.), Post-imperial English: Status change in former British and American colonies (pp. 3–12). Berlin: Mouton de Gruyter.
Foucault, M. (1989). Archaeology of knowledge. (A. Sheridan, Ed. & Trans.) London: Routledge. (Original work published in 1969)
Friginal, E. (2007). Outsourced call centers and English in the Philippines. World Englishes, 26(3), 331–345.
Gaerlan, B. S. (1998). The politics and pedagogy of language use in the University of the Philippines: The history of English as the medium of instruction and the challenge mounted by Filipino. [Doctoral Dissertation, University of California, Los Angeles.]
Garvida, M. (2013). Conyo talk: The affirmation of hybrid identity and power in contemporary Philippine discourse. Lingue e Linguaggi, 8, 23–34.
Gellner, E. (1983). Nations and nationalism. Ithaca: Cornell University Press.
Gonzalez, A. (1980). Language and nationalism: The Philippine experience thus far. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.
Gonzalez, A. (1985). The legacy of American higher education in the Philippines: An assessment. In P.G. Altbach (Ed.), An ASEAN-American dialogue: The relevance of American higher education in Southeast Asia (pp. 91–110). Singapore: Regional Institute of Higher Education and Development.
Gonzalez, A. (1998). The language planning situation in the Philippines. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 19(5), 487–525.
Gonzalez, A. (2007). The Philippines. In A. Simpson (Ed.), Language and national identity in Asia (pp. 360–373). Oxford: Oxford University Press.
Hashim, A., & Leitner, G. (2021). English in Southeast Asia and ASEAN: Transformation of language habitats. New York: Routledge.
Hau, C. (2020). Transregional Southeast Asia: Perspectives from an outlier. Philippine Studies: Historical and Ethnographic Viewpoints, 68(1), 3–28.
Heller, M. (1999) Alternative ideologies of la francophonie. Journal of Sociolinguistics, 3(3), 336–359.
Heller, M. and Duchêne, A. (2012). Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation state. In A. Duchêne and M. Heller (Eds.), Language in late capitalism: Pride and profit (pp. 1–21). New York: Routledge.
Hill, J.H. 2002. “Expert rhetorics” in advocacy for endangered languages: Who is listening, and what do they hear? Journal of Linguistic Anthropology, 12(2), 119–133.
Kachru, B. B. (1998). English as an Asian language. Links and Letters, 5, 89–108.
Katsumata, H. (2003). Reconstruction of diplomatic norms in Southeast Asia: The case for strict adherence of the “ASEAN Way”. Contemporary Southeast Asia, 25(1), 104–121.
Kim, G. (2018). Forward. In S. Malone, MTB MLE Resource kit including the excluded: Promoting multilingual education (pp. vi–vii). Paris: United Nations Education, Scientific and Cultural Organization. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000246278
Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Kirkpatrick, A. (2012). English in ASEAN: Implications for regional multilingualism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(4), 331–344.
Kymlicka, W. (2001). Politics in the vernacular: Nationalism, multiculturalism and citizenship. Oxford: Oxford University Press.
Kymlicka, W., and He, B. (2005). Multiculturalism in Asia. Oxford: Oxford University Press.
Lockwood, J., Forey, G. & Price, H. (2008). English in Philippine call centers and BPO operations: Issues, opportunities and research. In M.L.S. Bautista & K. Bolton (Eds.) Philippine English: Linguistic and literary perspectives (pp. 219–241). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Lorente, B. P. (2012). The making of “workers of the world”: Language and the labor brokerage state. In A. Duchêne and M. Heller (Eds.), Language in late capitalism: Pride and profit (pp. 183–206). New York: Routledge.
May, R. J. (2007). Federalism versus autonomy in the Philippines. In B. He, B. Galligan & T. Inoguchi (Eds.) Federalism in Asia (pp. 165–187). Northampton: Edward Elgar.
McArthur, T. (2003). English as an Asian language. English Today, 19(2), 19–22.
McFarland, C. D. (2004). The Philippine language situation. World Englishes, 23(1), 59–75.
McKay, S. C. (2004). Zones of regulation: Restructuring labor control in privatized export zones. Politics & Society, 32(2), 171–202.
Mercado, R. G. (2002). Regional development in the Philippines: A review of experience, state of the art and agenda for research and action. PIDS Discussion Paper Series No. 2002-03. Makati City: Philippine Institute for Development Studies (PIDS).
Metila, R.A., Pradilla, L.A.S., & Williams, A.B. (2016). The challenge of implementing Mother Tongue Education in linguistically diverse contexts: The case of the Philippines. The Asia-Pacific Education Researcher, 25(5), 781–789.
Nagy, S. R. (2014). Politics of multiculturalism in East Asia: Reinterpreting multiculturalism. Ethnicities, 14(1), 160–176.
Nolasco, R.M.D. (2010). Filipino, Pilipino and Tagalog. In R.M. Duran, D. Nolasco, F. A. Datar & A. M. Azurin (Eds.) Starting where the children are: A collection of essays on mother tongue-based multilingual education and language issues in the Philippines (pp.170–172). Quezon City: 170 + Talaytayan MLE.
Osborne, D. (2020) Codeswitching practices from “other tongues” to the “mother tongue” in the provincial Philippine classroom. Linguistics and Education, 55, 100780.
Osborne, D. (2021). The promise of English: Benevolent assimilation, education, and nationalism in the Philippines. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(7), 581–594.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London: Longman.
Pernia, E.M. (1976). The question of the Brain Drain from the Philippines. International Migration Review, 10(1), 63–72.
Pérez-Milans, M. (2015). Language education policy in late modernity: (Socio)linguistic ethnographies in the European Union. Language Policy, 14, 99–107.
Rafael, V.L. (1988). Contracting colonialism: Translation and Christian conversion in Tagalog society under early Spanish rule. Ithaca: Cornell University Press.
Rappa, A. L. (2011). Globalization: Power, authority, and legitimacy in late modernity. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
Rappa, A.L., & Wee, L. (2006). Language policy and modernity in Southeast Asia: Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand. New York: Springer.
Reyes, A. (2017). Inventing postcolonial elites: Race, language, mix, excess. Journal of Linguistic Anthropology, 27(2), 210–231.
Rodriguez, R.M. (2010). Migrants for export: How the Philippine state brokers labor to the world. Minnesota: University of Minnesota Press.
Salonga, A.O. (2010). Language and situated agency: An exploration of the dominant linguistic and communication practices in the Philippine offshore call centers. [Doctoral dissertation: National University of Singapore].
Severino, R.C. (2006). Southeast Asia in search of an ASEAN community: Insights from the former ASEAN secretary-general. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
Sibayan, B. & Gonzalez, A. (1996). Post-imperial English in the Philippines. Contributions to the Sociology of Language, 72, 139–172.
Sibayan, B. P. (1999). The intellectualization of Filipino and other sociolinguistic and education essays. Manila: De La Salle University Press.
Smolicz, J.J. (1984). Minority languages and the core values of culture: Changing policies and ethnic response in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 5(1), 23–41.
Smolicz, J. J., & Nical, I. (1997). Exporting the European idea of a national language: Some education implications of the use of English and Indigenous languages in the Philippines. International Review of Education, 43(5–6), 507–526.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press.
Stroud, C., & Wee, L. (2007). Consuming identities: Language planning and policy in Singaporean late modernity. Language Policy, 6(2), 253–279.
Tollefson, J. W. (1986). Language policy and the radical left in the Philippines: The New People’s Army and its antecedents. Language Problems and Language Planning, 10, 177–189.
Tollefson, J. W. (1991). Planning language, planning inequality: Language policy in the community. New York: Longman.
Torres, C. A. (1998). Democracy, education, and multiculturalism: Dilemmas of citizenship in a global world. Lanham, MD: Rowman & Littlefield.
Tupas, R. (2003). History, language planners, and strategies of forgetting: The problem of consciousness in the Philippines. Language Problems and Language Planning, 27(1), 1–25.
Tupas, R. (2009). Language as a problem of development: Ideological debates and comprehensive education in the Philippines. AILA Review, 22(1), 23–35.
Tupas, R. (2015). The politics of ‘p’ and ‘f’: A linguistic history of nation-building in the Philippines. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(6), 587–597.
Tupas, R., & Lorente, B. P. (2014). A ‘new’ politics of language in the Philippines: Bilingual education and the new challenge of the mother tongues. In P. Sercombe & R. Tupas (Eds.), Language education and nation building: Assimilation and shift in Southeast Asia (pp. 165–180). London: Palgrave Macmillan.
Tupas, R. & Martin I.P. (2017). Bilingual and Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines. In O. Garcia, A. Lin, & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education (3rd ed.) (pp. 247–258). Switzerland: Springer Nature.
Wee, L. (2003). Linguistic instrumentalism in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24(3), 211–224.
Wee, L. (2014). Linguistic chutzpah and the Speak Good Singlish Movement. World Englishes, 33(1), 85–99.
Wee, L., & Bokhorst-Heng, W. D. (2005). Language policy and nationalist ideology: Statal narratives in Singapore. Multilingua, 24(3), 159–183.
Yamamoto, K. (2007). Nation-building and integration policy in the Philippines. Journal of Peace Research, 44(2), 195–213.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Competing Interests
There are no competing interests to report.
Additional information
Publisher’s Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.
About this article
Cite this article
Osborne, D. Language and late modernity: An archaeology of statal narratives of multilingualism in the Philippines. Lang Policy 23, 5–27 (2024). https://doi.org/10.1007/s10993-023-09665-4
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-023-09665-4